Akt ślubu Kotulin 1824 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mader

Sympatyk
Posty: 133
Rejestracja: pn 14 wrz 2015, 17:32
Lokalizacja: Monachium

Akt ślubu Kotulin 1824 - ok

Post autor: Mader »

Witam, bardzo proszę o pomoc tłumaczeniu aktu ślubu Paul Grochla - Marianna Kampa

https://zapodaj.net/ffcab4d0765c2.png.html

Pozdrawiam Dawid
Ostatnio zmieniony ndz 27 paź 2019, 19:41 przez Mader, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt ślubu Kotulin 1824

Post autor: Malrom »

16.11.1824
Groß Kotulin,

Kawaler /Junggesell/ Paul Grochla, lat 24,
syn wolnego ogrodnika /Frey=Gärtner/ Paula Grochla /na Śląsku, nie miał obowiązku
odrabiania paźszczyzny/ z Pustkowie Kotulin /na obrzeżach Gr. Kotulin/
z
panną /Jungfer/ Mariana Kampin, lat 19,
córka wolnego ogrodnika Adam Kampe /od słowa kępa/ z Pustowia Kotulin
zostali zaślubieni przez proboszcza /Pfarrer/ Gitzler /imię nie podane/.

świadkowie /Trauzeugen/;
Simon Sielonka, dzierżawca młyna /Müller Pächter/ z Pustkowia,
Mathias /Maciej/ Pastuzka /Pastuszka/ , Frey=Gärtner z groß Kotulin

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”