prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

agjac
Posty: 1
Rejestracja: wt 29 paź 2019, 16:11

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: agjac »

Witam, chciałabym prosić o pomoc w przetłumaczeniu fragmentu metryki. Będę przewdzięczna!
https://zapodaj.net/0dfe104b5a47a.jpg.html
Malrom

Sympatyk
Posty: 8082
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 45 times

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Malrom »

... w Czarnkowie /Czarnikau, Provinz Posen/ w mieszkaniu jej rodziców
31.12.1918 po południu o ósmej godzinie został urodzony chłopiec i że to dziecko
otrzymało imię Kasimir w nawiasie poniżej /Kazmirs/ [mówiono wtedy często Kaźmirz/.

Zgłaszający oświadczył, że on przy porodzie przez Klessę był obecny.

/powyżej jedno drukowane słowo zostało skreślone/

Odczytano, przyjęto i podpisano: Stanislawa Pawlak

Urzędnik USC: obcięte

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”