Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa 1806 par. Żarki ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

KasiaKP

Administrator Geneteki
Legenda
Posty: 82
Rejestracja: czw 02 lis 2017, 20:32

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa 1806 par. Żarki ok

Post autor: KasiaKP »

Dzień dobry,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Macieja Łebka i Franciszki Gąsiorowskiej z 25.06.1806 r.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry dziękuję!
Ostatnio zmieniony wt 05 lis 2019, 12:23 przez KasiaKP, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Żarki
25 VI 1806
zaślubieni: Maciej Łebek i uczciwa Franciszka Gąsiorowska, oboje dziewice
świadkowie: sławetni Florian Kowalski; Antoni Kupiszyński
błogosławił: ojciec Narcyz Frukacz, kaznodzieja niedzielny

zezwolenie władzy politycznej na ożenek narzeczonego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”