Akt ślubu, 1793, Krajkowo/Kondrajec Szlachecki - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
mailittio

Sympatyk
Ekspert
Posty: 47
Rejestracja: śr 18 lut 2015, 21:31
Kontakt:

Akt ślubu, 1793, Krajkowo/Kondrajec Szlachecki - OK

Post autor: mailittio »

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu (?)
Młody: Franciszek Wiechowski
Młoda: Katarzyna Stokowska

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1b5f8258d59e0a06

Z góry bardzo serdecznie dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony pt 01 lis 2019, 15:55 przez mailittio, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu (?), 1793, Krajkowo/Kondrajec Szlachecki

Post autor: Andrzej75 »

Kondrajec Szlachecki
9 VI 1793
zaślubieni: pracowity Franciszek Wiechowski, kawaler; pracowita Katarzyna Stokowska, panna
świadkowie: Antoni; Maciej; Roch; Mateusz i inni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”