Prośba o tłumaczenie Wiktoria Wiśniewska OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kinga_jakubiak

Sympatyk
Posty: 125
Rejestracja: pt 08 sty 2016, 22:49

Prośba o tłumaczenie Wiktoria Wiśniewska OK

Post autor: kinga_jakubiak »

Wielka prosba o przetłumaczenie, poszukuje informacji na temat ojca Wiktorii Wiśniewskiej Walentego :(

Akt 1. ślub Wiktori Wiśniewskiej 1910
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1795&y=350
Ostatnio zmieniony pn 04 lis 2019, 19:46 przez kinga_jakubiak, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

To jest oczywiście po rosyjsku.

Zegrze: nr 1 (wieś Jachranka)
3/16 I 1910 r. o godz. 3 po południu
pan młody: Stanisław Górski, kawaler, rolnik, 25 l., urodzony w Skubiance, a zamieszkały w Jachrance, syn Józefa i Pauliny z Raczkowskich małżonków Górskich
panna młoda: Wiktoria Wiśniewska, panna, 22 l., urodzona i zamieszkała przy rodzicach rolnikach w Jachrance, córka Walentego i Katarzyny z Miecków małżonków Wiśniewskich
świadkowie: Hipolit Miecek, 40 l.; Jan Chruściński, 39 l.; obaj rolnicy zamieszkali w Jachrance
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w zegrzyńskim kościele parafialnym; nowożeńcy zawarli umowę małżeńską w Pułtusku przed notariuszem Stanisławem Sulejem; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Awatar użytkownika
kinga_jakubiak

Sympatyk
Posty: 125
Rejestracja: pt 08 sty 2016, 22:49

Post autor: kinga_jakubiak »

Serdecznie dziekuje, informacje dla mnie bardzo wazne :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”