Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Piotra Majdy s. Antoniego (akt nr 14)
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/7c27b1f22f0c8486" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/280/7c27b1f22f0c8486med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry bardzo dziękuje
Pozdrawiam
Sobkowski Zbigniew
akt urodzenia - Dębe - Piotr Majda - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt urodzenia - Dębe - Piotr Majda - OK
Ostatnio zmieniony pt 15 lis 2019, 07:34 przez zbigsob, łącznie zmieniany 3 razy.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
akt urodzenia - Dębe - Piotr Majda
chrz. 28 VI 1801; ur. 27 VI 1801
dziecko: Piotr
rodzice: pracowici Antoni i Marianna Mańdowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: urodzony Tomasz Kozierowski; Petronela Jaworska
chrzcił: Jan Marchwicki, komendarz w Dębem
dziecko: Piotr
rodzice: pracowici Antoni i Marianna Mańdowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: urodzony Tomasz Kozierowski; Petronela Jaworska
chrzcił: Jan Marchwicki, komendarz w Dębem
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043