70 / Nieszawa — R. 1798, 25 października, ja, Franciszek Iwański, ochrzciłem dziecię o imionach Zenon Wiktor, godnych rodziców Franciszka Kułakowskiego i Katarzyny, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: wielmożny pan Józef Krzycki [?], porucznik, sławetna Elżbieta Suwalska.
W tym akcie nie ma poprawek (prawdopodobnie Zenon zmarł, więc nie było potrzeby wydawania odpisu aktu chrztu, w którym figurowałby już jako szlachcic); Kułakowscy są określeni jako „spectabiles” (godni), czyli zamożni mieszczanie.
---
24 / Nieszawa — 13 marca br., ja, jw. ochrzciłem dziecię o imionach Zenon Jan, syna urodzonych [nadpisane nad skreślonym: szlachetnych] Franciszka i Katarzyny z Rzepnikowskich Kołakowskich, ślubnych małżonków, urodzonego 12 tegoż [miesiąca]; chrzestnymi byli: sławetni Jan Kozłowski i Magdalena Grzankowska.
---
57 / Nieszawa — Roku jw., 7 lipca, ja, jw., ochrzciłem dziecię, dziewczynkę o imionach Prakseda Julianna, urodzoną 3 czerwca, córkę państwa Franciszka i Katarzyny z Rzepnikowskich Kołakowskich, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: wielmożny pan Wojciech Bilski, major wojsk k[rólestwa] p[ruskiego], z wielmożną panią Julianną ze Stawiskich Kanigowską, kasztelanicową brzeską.
---
36 / Nieszawa — 1807, 20 czerwca, ja, Franciszek Iwański, ochrzciłem dziecię imieniem Wojciech, urodzonych rodziców Franciszka i Katarzyny Kołakowskich [poprawione z: Kułakowskich?], ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: godny Kazimierz Skowroński i sławetna Magdalena Gronkowska.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń). https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043