proszę o tłumaczenie z niemieckiego - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gadecki.Bogusław

Członek PTG
Legenda
Posty: 318
Rejestracja: ndz 30 wrz 2012, 09:41
Lokalizacja: Walbrzych

proszę o tłumaczenie z niemieckiego - OK

Post autor: Gadecki.Bogusław »

Proszę o przetłumaczenie korespondencji , przysłanej do mnie , jako administratora Geneteki z Niemiec , translator tak tłumaczy zdanie drugie , że cała informacja gubi dla mnie sens ,
chodzi o tekst :
Ich suche nach der Heirat von Jacob PUSCH oo Anna Rosine ZICH?

Ich schätze die Geburt um 1830. Das erste Kind finde ich 1854 in Kleszczow.

Die Familie hat dann in Eligiow gelebt, wo auch die anderen Kinder geboren sind.

pozdrawiam
Bogdan
Ostatnio zmieniony pt 22 lis 2019, 19:49 przez Gadecki.Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

proszę o tłumaczenie z niemieckiego

Post autor: beatabistram »

Poszukuje (aktu) slubu Jakuba Pusch z Anna Rosine Zich.
Przypuszczam urodzonych okolo 1830. Pierwsze dziecko znalazlem/lam w 1854 w Kleszczowie.
Pozniej rodzina zyla w Eligiow, gdzie urodzily sie pozostale dzieci.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”