ślub Buczek Goltman OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

ślub Buczek Goltman OK

Post autor: Gabryjel »

Witam
prosze o tlumaczenie slubu Johann Buczek z Jastrzebia z Catarina Goltman z Grzegorzowic parafia Lubowice

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=03af2a5513

z gory dziekuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony ndz 24 lis 2019, 21:33 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

Grzegorzowitz, 30.09.1817

W tutejszym kościele parafialnym przyzwoity/porządny/cnotliwy
kawaler /tugendsamen Junggeselle/ Joannes małżeński syn zmarłego Joanne Buczek z Habicht , który na Slvikauen Odersv?elde przebywa/zamieszkuje
[Sławików na polach przy Odrze],

z
przyzwoitą /cnotliwą panną /tugendsamen Jungfer/ Catharina,
małżeńską córką wolnego chałupnika /Frey=Häusler/ Carl Goltman
z Grzegorzowitz, oboje narzeczonych po zapowiedziach przedślubnych
w trzy następujące po sobie niedziele [na mszach niedzielnych i nie wykryciu
przeszkód kanonicznych], przez Pana Proboszcza /von dem Herrn Pfarrer/
Do: Luge zaślubieni zostali.
Świadkami byli:
Thomas Krawczik ze Slawikau i Anton Łepiorz z Brzeznitz.

Do: skrót dot. statusu proboszcza [Doktor? Pan?], proszę sprawdzić poprzednie zapisy.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”