Akt małżeństwa Józef Głowiński i Marianna Spychała ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Eryk_łukowski

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 28 sie 2019, 23:54
Lokalizacja: Kotlin,Jarocin

Akt małżeństwa Józef Głowiński i Marianna Spychała ok

Post autor: Eryk_łukowski »

Witam,
Pomógłby ktoś przetłumaczyć akt małżeństwa Józefa Głowińskiego i Marianny Spychały z roku 1875 z parafii w Żerkowie
https://szukajwarchiwach.pl/11/772/0/2/ ... FF3PNvsoAg
Za każdą pomoc bardzo dziękuję Eryk
Ostatnio zmieniony śr 27 lis 2019, 09:46 przez Eryk_łukowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt małżeństwa Józef Głowiński i Marianna Spychała

Post autor: beatabistram »

Dnia 24.1.1875 przed poludniem o 12
Stawili sie
–robotnik dniowkowy Joseph Glowinski, znany, katolik ur. 8.3.1845 w Kamien , syn zmarlych kowala Franz i Agnes ( rodowe nieznane) malzonkow Glowinskich
- i wdowa Marianna Wypychorska ? dd Spychala, znana, katoliczka lat 34 ur. Chopau? zam. Michalowo, corka zmarlych Anton i Marianna dd Przybyl malz. Spychalskich, rolnikow.
Swiadkami byli dniowkarz Valentin Przybyl 36 lat i rolnik Valentin Bartniczak 43 lata
Mlodzi podkrzyzowali, sw. podpisali
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Eryk_łukowski

Sympatyk
Posty: 105
Rejestracja: śr 28 sie 2019, 23:54
Lokalizacja: Kotlin,Jarocin

Akt małżeństwa Józef Głowiński i Marianna Spychała

Post autor: Eryk_łukowski »

Dziękuję
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”