slub Przybil Wicisk OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

slub Przybil Wicisk OK

Post autor: Gabryjel »

Witam
prosze o tlumaczenie slubu Johan Przibila z Grzegorzowic z Franciska Wicisk z Lubowic parafia Lubowice

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=cd30407ad8

z gory dziekuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 27 lis 2019, 16:06 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

slub Przybil Wicisk

Post autor: beatabistram »

24.6. W tutejszym kosciele parafialnym, zaslubieni zostali kawaler Johannes, slubny syn Johanna Przybila wolnego zagrodnika z Grzegorzowitz z panna Franciska slubna corka Franza Vicisk chalupnika z Lubowitz, po trzech zapowiedziach przez ksiedza Johann Moczigemba stad, swiadkami byli Franz Lampka i Paul Koska
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”