Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu urodzin Walerii Manikowskiej.
https://zapodaj.net/4c028af2754b6.jpg.html
Michał
OK. Akt urodzenia - prośba o tłumaczenie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK. Akt urodzenia - prośba o tłumaczenie
Ostatnio zmieniony wt 03 gru 2019, 21:59 przez wagabund, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Akt urodzenia - prośba o tłumaczenie
21.12.1895
Stawil sie:
tozsamosci uznanej na podstawie ksiazeczki wojskowej asystent pocztowy Franz Manikowski, zam. Berlin Pflugstraße 15, katolik i zglosil, ze Zofia Manikowska dd Krajewska, jego malzonka. Katoliczka, w jego mieszkaniu dnia 15.12. 1895 przed poludniem o 9 urodzila dziecko plci zenskiej, ktoremu nadono imieona Valerie Marie Josefa
podpisano
Stawil sie:
tozsamosci uznanej na podstawie ksiazeczki wojskowej asystent pocztowy Franz Manikowski, zam. Berlin Pflugstraße 15, katolik i zglosil, ze Zofia Manikowska dd Krajewska, jego malzonka. Katoliczka, w jego mieszkaniu dnia 15.12. 1895 przed poludniem o 9 urodzila dziecko plci zenskiej, ktoremu nadono imieona Valerie Marie Josefa
podpisano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
