OK - par. Knychówek (Korczew), Mordy, Skrzeszew

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Squrcz

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: sob 03 sty 2015, 18:55

OK - par. Knychówek (Korczew), Mordy, Skrzeszew

Post autor: Squrcz »

Witam,
Proszę o pełne przetłumaczenie poniższych dwóch aktów małżeństw
1. Jakub Wakuliński (12 luty)
2. Mikołaj Tomczeski (Tomczewski, 20 luty)

https://www.fotosik.pl/zdjecie/454532579cea9414
rok 1884
parafia: Knychówek

Dodatkowe informacje mogące wystąpić w akcie
Jakub Wakuliński, Makarowska, Mikołaj Tomczeski (Tomczewski) Krawczyk, Zwierzyńska, Korczew

Z góry bardzo dziękuję
Ostatnio zmieniony czw 05 gru 2019, 09:04 przez Squrcz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Łukasz Wakuliński

Parafie: Knychówek, Mordy, Skrzeszew.
Miejscowości: Bartków, Czaple-Kolonie, Czaple-Ruskie, Dąbrowa, Duplewice, Knychówek, Korczew, Mordy, Skrzeszew, Starczewice.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

par. Knychówek (Korczew), Mordy, Skrzeszew

Post autor: Andrzej75 »

12 II / Jakub Wakuliński, 21 l., kawaler / Waleria Makarowska, 20 l., panna / świadkowie: Szymon Rosłanek; Jan […]yczkowski [?]; pracowici

20 II / Mikołaj Tomczewski, 20 l., kawaler / Wiktoria […]rzyńska [?], 21 l., panna / świadkowie: Paweł Ładziak; Andrzej Maximiuk; pracowici
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Squrcz

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: sob 03 sty 2015, 18:55

par. Knychówek (Korczew), Mordy, Skrzeszew

Post autor: Squrcz »

Dziękuję za dotychczasowe tłumaczenie oraz proszę o pełne przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia Bonifacego Wakulińskiego i przepraszam za jakość zdjęcia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1d8459de0ed06d2e
rok 1787
parafia: Knychówek

Dodatkowe informacje mogące wystąpić w akcie
Wakuliński, Iwańczuk, Korczew
Pozdrawiam,
Łukasz Wakuliński

Parafie: Knychówek, Mordy, Skrzeszew.
Miejscowości: Bartków, Czaple-Kolonie, Czaple-Ruskie, Dąbrowa, Duplewice, Knychówek, Korczew, Mordy, Skrzeszew, Starczewice.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 4 VI 1787
dziecko: Bonifacy
rodzice: uczciwy Łukasz i Penenela [sic!, pewnie chodzi o Petronelę] Wa[…]lińscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: uczciwy Jan […]kowski; Marianna Wakulińska
chrzcił: Maciej A. Kobyliński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”