Zwracam się o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia.
Nazwiska, Kwaśniok, Buchtzik, Wischkowski, Bronowski, Macha
https://zapodaj.net/4a4141602db18.jpg.html
Akt urodzenia nr 22 Elżbieta Macha 1894r.OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt urodzenia nr 22 Elżbieta Macha 1894r.OK
Ostatnio zmieniony śr 18 gru 2019, 20:18 przez adamsqd, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia 22,
USC Bełk /Belk/, 16.04.1894,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się dzisiaj, znana nam osoba,
komornica /die Einliegerin/ Marianna Kwaśniok urodzona Buchtzik,
zam. Czerwionka,
i zgłosiła, że z Hedwig Macha Wischkowski urodzonej Wischkowski
/poprzednio wpisane: Bronowski/, zony górnika Franz Macha,
oboje katolicy,
zamieszkałej przy jej mężu,
w Czerwionka w jej mieszkaniu- okręg gminny /Gemeindebezirk/
10.04.1894 przed południem o 6 godzinie urodziło się dziecko
płci żeńskiej, które otrzymało imiona Elisabeth Emma.
Zgłaszająca oświadczyła , że była obecna podczas porodu przez Hedwig Macha.
Odczytano, przyjęto i podpisano tak: Marjana Kwaśnok geborene Buchik
Urzędnik USC: Ernst.
Pozdrawiam
Roman M.
USC Bełk /Belk/, 16.04.1894,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się dzisiaj, znana nam osoba,
komornica /die Einliegerin/ Marianna Kwaśniok urodzona Buchtzik,
zam. Czerwionka,
i zgłosiła, że z Hedwig Macha Wischkowski urodzonej Wischkowski
/poprzednio wpisane: Bronowski/, zony górnika Franz Macha,
oboje katolicy,
zamieszkałej przy jej mężu,
w Czerwionka w jej mieszkaniu- okręg gminny /Gemeindebezirk/
10.04.1894 przed południem o 6 godzinie urodziło się dziecko
płci żeńskiej, które otrzymało imiona Elisabeth Emma.
Zgłaszająca oświadczyła , że była obecna podczas porodu przez Hedwig Macha.
Odczytano, przyjęto i podpisano tak: Marjana Kwaśnok geborene Buchik
Urzędnik USC: Ernst.
Pozdrawiam
Roman M.
