Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu na język polski.
https://zapodaj.net/1a6cfbf175ad0.png.html
Z góry dziękuję za wszelką okazaną pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
Akt zgonu Nicolaus Skowron - Gleiwitz 1898 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Nicolaus Skowron - Gleiwitz 1898 - OK
Ostatnio zmieniony pt 20 gru 2019, 00:46 przez Mathias91, łącznie zmieniany 1 raz.
7,Zernik,
zgon 6.01.
pochówek 10.01.
Nicolaus Skowroń, robotnik dominialny /dworski/ /Dominialarbeiter/
w Schalschat, zmarł /+/ w domu robotniczym von Groeling`ów
/ im von Groeling`schen Arbeiterhause/ w Zernitz, ponad 50 lat
w Schalschat miał przepracowane, pochowany został w Schalschat.
Miał 75 lat i 1 miesiąc życia.
Po zgonie pozostała żona /Ehefrau / i 7 dzieci /Kinder/, i tak:
1.Pauline zamężna Kycia?,
2.Barbara zam. Miozga, Miozgra?,
3.Franciska zam. Michalik,
4. Agatha zam. Biegaj?,
5. Josef,
6.Leopold,
7.Mathilde Urbanin,
Przyczyna zgonu:
Wassersucht -puchlina wodna,
Alterschwäche- starość
w Uwagach; ges. gesegnet ? poświęcony?
Pozdrawiam
Roman M.
zgon 6.01.
pochówek 10.01.
Nicolaus Skowroń, robotnik dominialny /dworski/ /Dominialarbeiter/
w Schalschat, zmarł /+/ w domu robotniczym von Groeling`ów
/ im von Groeling`schen Arbeiterhause/ w Zernitz, ponad 50 lat
w Schalschat miał przepracowane, pochowany został w Schalschat.
Miał 75 lat i 1 miesiąc życia.
Po zgonie pozostała żona /Ehefrau / i 7 dzieci /Kinder/, i tak:
1.Pauline zamężna Kycia?,
2.Barbara zam. Miozga, Miozgra?,
3.Franciska zam. Michalik,
4. Agatha zam. Biegaj?,
5. Josef,
6.Leopold,
7.Mathilde Urbanin,
Przyczyna zgonu:
Wassersucht -puchlina wodna,
Alterschwäche- starość
w Uwagach; ges. gesegnet ? poświęcony?
Pozdrawiam
Roman M.
