par. Hadynów, Gwoźnica Górna, Mordy. - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

tomsaw

Sympatyk
Posty: 996
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Klary Wyczółkowskiej zd.Soseńska. Ptaszki par.Mordy 1779r.
http://fotowrzut.pl/O8URMHQ950
Z góry dziękuje.
Ostatnio zmieniony pn 23 gru 2019, 18:05 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ptaszki
1779
Klara z Soseńskich Wyczółkowska, ok. 100 l., opatrzona wszystkimi sakramentami, pochowana na cmentarzu parafialnego kościoła mordzkiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
tomsaw

Sympatyk
Posty: 996
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jakuba Trębickiego i Franciszki Wyczółkowskiej. Starawieś Ptaszki 1751r.
http://fotowrzut.pl/I6I6QU7YX2
Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 23 gru 2019, 18:05 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Starawieś - Ptaszki
14 VIII 1751
zaślubieni: szlachetny Jakub Trębicki, wdowiec ze wsi Starawieś; szlachetna Franciszka Wyczółkowska, panna ze wsi Ptaszki
błogosławił: Fabian Józef Łuba, promotor Różańca św., w obecności przewielebnego ks. Antoniego Jaśkiewicza, mansjonarza mordzkiego, uczciwego Macieja Marczewskiego, organisty kościoła mordzkiego, uczciwego Szczepana Wierzbickiego ze szpitala mordzkiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
tomsaw

Sympatyk
Posty: 996
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr-60 Michała Wyczółkowskiego s.Mateusza. Ptaszki 1761r.
http://fotowrzut.pl/CX184I5J0U
Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 23 gru 2019, 18:05 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ptaszki
chrz. tegoż dnia
dziecko: Michał
rodzice: szlachetni Mateusz Wiczółkowski i Helena, ślubni małżonkowie
chrzestni: Jan Soseński; szlachetna Agnieszka Wiczółkowska ze wsi Ptaszki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
tomsaw

Sympatyk
Posty: 996
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr-65 Marcina Wyczółkowskiego. Ptaszki par.Mordy 1762r. http://fotowrzut.pl/HGHAB629FS
Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 23 gru 2019, 18:06 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ptaszki
chrz. 12 XI 1762
dziecko: Marcin
rodzice: szlachetni Mateusz Wyczółkowski i Helena, ślubni małżonkowie
chrzestni: szlachetny Jan […] [?]; szlachetna Marianna Krzymowska
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
tomsaw

Sympatyk
Posty: 996
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Bartłomieja Sobiczewskiego i Agnieszki Wyczółkowskiej c.Mateusza i Heleny. Ptaszki 1778r.
http://fotowrzut.pl/68UGVZXKPF
Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 23 gru 2019, 18:06 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ptaszki
28 VI 1778
zaślubieni: szlachetni Bartłomiej Sobiczewski, kawaler; Agnieszka Wyczółkowska, panna
chrzestni: Walenty Soszeński; Antoni Soszeński; Karol Chmielewski i inni wiarygodni
błogosławił: Józef Polikowski [?], w[ikariusz] p[arafialnego] k[ościoła] m[ordzkiego]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
tomsaw

Sympatyk
Posty: 996
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr-71 Katarzyny Wyczółkowskiej c.Mateusza. Ptaszki 1753r.
http://fotowrzut.pl/8EQUJHJO3R
Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 23 gru 2019, 18:06 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ptaszki
25 XI 1753
dziecko: Katarzyna
Rodzice: szlachetni Mateusz Wyczółkowski i Helena z Soseńskich, ślubni małżonkowie
Chrzestni: szlachetny Andrzej Soseński Marcianyk; Marianna Wysokińska z Roguźca
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
tomsaw

Sympatyk
Posty: 996
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr-5 Kazimierza Głuchowskiego i Marianny Wyczółkowskiej. Głuchówek 1745r.
http://fotowrzut.pl/69QPAAXB86
Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 23 gru 2019, 18:06 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Głuchówek
18 VII
zaślubieni: szlachetny Kazimierz Głuchowski i szlachetna Marianna Wyczółkowska
świadkowie: szlachetny Jan Ostajski; szlachetny Jakub Skolimowski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
tomsaw

Sympatyk
Posty: 996
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr-56 Brygidy Wyczółkowskiej c.Łukasza. Skolimowo Rogoziec 1774r.
http://fotowrzut.pl/2F7YY2RL03
Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 23 gru 2019, 18:07 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”