OK Akt ur Johann Kuchta 1813 r

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bina5

Sympatyk
Adept
Posty: 211
Rejestracja: sob 29 maja 2010, 15:05

OK Akt ur Johann Kuchta 1813 r

Post autor: bina5 »

Witam

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Johanna Kuchty z dnia 1-03-1813 roku

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/e0A ... dyH7ya2ZS4

za pomoc z góry dziękuję

Sabina
Ostatnio zmieniony pt 27 gru 2019, 22:39 przez bina5, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8082
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 45 times

Post autor: Malrom »

nr 7,
1.03.1813 został ochrzczony przez proboszcza administratora o nazwisku
Aniol, syn Robot=Bauera [chłop zobowiązany do jakichś świadczeń np pańszczyzny] Bisili [chyba chodzi o imię Bazyli] Kuchta
i jego zony Rosina, córki Anton Markus, który dzisiaj /1.03./ o 6 rano
urodził się i otrzymał imię Johann; małżonkowie mieszkali w Preiswitz.

Chrzestni:Anton Poloczek i Susanna zona Paul`a Przibyłek oboje
z Preiswitz.

Pozdrawiam
Roman M.
bina5

Sympatyk
Adept
Posty: 211
Rejestracja: sob 29 maja 2010, 15:05

Post autor: bina5 »

Serdecznie dziękuję :)

pozdrawiam

Sabina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”