prośba o przetłumaczenie akt urodzenia Eckert Jadwiga OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MichałMakuch

Sympatyk
Posty: 188
Rejestracja: wt 20 lut 2018, 18:01
Otrzymał podziękowania: 6 times

prośba o przetłumaczenie akt urodzenia Eckert Jadwiga OK

Post autor: MichałMakuch »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia osoby Jadwiga Eckert urodzonej 13 paź 1797w Maciejowie [Mathesdorf]????. Jeżeli mam rację to dzisiaj jest to prawdopodobnie dzielnica Zabrza????

poniżej link do zdjęcia:

https://www.dropbox.com/s/temqad8mrnxhc ... 7.JPG?dl=0

z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony pt 03 sty 2020, 00:12 przez MichałMakuch, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Michał
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

Na podstawie kościelnej księgi chrztów młynarzowi /Müller/ Friedrich Eckert
zam. w Kobyla Góra /Wesendorff/ [pow. Kluczbork] [może na tej górze był młyn wiatrowy]
i jego żonie Johanna urodzonej Hanschur 13.10.1797 urodziła się córka Hedwig
i w tutejszym kościele została ochrzczona, co niniejszym moim nazwiskiem i imieniem
podpisuję oraz przykładam kościelną pieczęć atestując dokument.

Parafia Loffkowitz /Łowkowice pow. kluczborski, woj. opolskie/
Andreas Buchta, proboszcz , manu propria.

Jak wynika z zapisu Jadwiga urodziła się w Kobylej Górze, ochrzczona była
w kościele w Łowkowicach.
Maciejów to niem. Matzdorf i leży też w pow. Kluczbork i tej miejscowości
jako miejsca urodzenia w akcie się nie wymienia.

http://gov.genealogy.net/item/show/object_187882
https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81owk ... uczborski)

Pozdrawiam
Roman M.
MichałMakuch

Sympatyk
Posty: 188
Rejestracja: wt 20 lut 2018, 18:01
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: MichałMakuch »

Bardzo serdecznie Panu dziękuję.
W szczególności za wskazanie miejscowości i przydatne linki.
Może dzieki temu znajdę coś jeszcze :)
kłaniam się nisko
Pozdrawiam, Michał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”