Witam!!!
W swoich poszukiwaniach dotarłem do momentu w którym akty występują włacinie i tu jest problem nic kompletnie nie rozumiem. prosze o przetłumaczenie tego aktu
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/263 ... c1c07.html
Wiem ze chodzi o urodzenie Antoniego Cytackiego 1789r i jest jakis odpis do slubu który zawierał w 1813 roku.
Dziękuje za poświęcony czas
Mariusz C.
Prośba o tłumaczenie aktu ur. łacina!
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Prośba o tłumaczenie aktu łacina!
Miroszewicze
RP 1789 dnia 4go czerwca ja Ignacy Parkowski proboszcz sławoszewski ochrzciłem dziecko imieniem Antoni syna Uczciwych Józefa i Marianny Cytackich prawnych małżonków. Chrzestnymi byli Pracowici Wojciech Podlesny z Miroszewicz i Marianna Baginska zamężna ze Sławoszewa.
RP 1789 dnia 4go czerwca ja Ignacy Parkowski proboszcz sławoszewski ochrzciłem dziecko imieniem Antoni syna Uczciwych Józefa i Marianny Cytackich prawnych małżonków. Chrzestnymi byli Pracowici Wojciech Podlesny z Miroszewicz i Marianna Baginska zamężna ze Sławoszewa.
Bartek

