Jaki to status, zawód? j. niemiecki
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- konrad_orschevski

- Posty: 461
- Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58
Witam ponownie i prosiłbym jeszcze o przetłumaczenie tego zawodu.
https://zapodaj.net/0353108ac4f16.png.html
Z góry dziękuję za wszelką okazaną pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
https://zapodaj.net/0353108ac4f16.png.html
Z góry dziękuję za wszelką okazaną pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
- konrad_orschevski

- Posty: 461
- Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58
-
Bogusław_Woyciech

- Posty: 123
- Rejestracja: śr 19 mar 2014, 13:09
ok
Bardzo proszę o transkrypcję i tłumaczenie poniższych profesji. Zabór pruski lata 20-te XIX w., okolice Grudziądza - Grandenz: https://www.fotosik.pl/zdjecie/d4ce7a887656dec2
pozdrawiam Bogusław
pozdrawiam Bogusław
Ostatnio zmieniony sob 14 gru 2019, 19:59 przez Bogusław_Woyciech, łącznie zmieniany 1 raz.
-
olenski_jan

- Posty: 110
- Rejestracja: śr 22 paź 2008, 21:58
ok
Witam,
Czy można prosić o odczytanie funkcji (stopnia wojskowego) w 6 regimencie piechoty Pana Młodego oraz zawodu ojca Panny Młodej (z innych aktów wynika, że chyba miał sklep)?
https://zapodaj.net/b5ecac65301d7.jpg.html
Pozdrawiam i z góry dziękuję!
Jan
Czy można prosić o odczytanie funkcji (stopnia wojskowego) w 6 regimencie piechoty Pana Młodego oraz zawodu ojca Panny Młodej (z innych aktów wynika, że chyba miał sklep)?
https://zapodaj.net/b5ecac65301d7.jpg.html
Pozdrawiam i z góry dziękuję!
Jan
Ostatnio zmieniony pn 23 gru 2019, 22:02 przez olenski_jan, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
jest napisane, moim zdaniem - Hauboist , przy cesarskiej piechocie ( Hauboist nie ma chyba takiego okreslenia, ale jest Hautboist wiec mysle, ze o to chodzi o oboiste :
https://de.wikipedia.org/wiki/Hautboist
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ob%C3%B3j
ten ojciec panny mlodej jest mieszkaniec/ obywatel przedmiescia i chyba cos z murarzem, ale masz mozliwosc wstawic lepszy skan z tym wycinkiem?
https://de.wikipedia.org/wiki/Hautboist
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ob%C3%B3j
ten ojciec panny mlodej jest mieszkaniec/ obywatel przedmiescia i chyba cos z murarzem, ale masz mozliwosc wstawic lepszy skan z tym wycinkiem?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
olenski_jan

- Posty: 110
- Rejestracja: śr 22 paź 2008, 21:58
Bardzo dziękuję za szybką odpowiedź. W innym dokumencie też napisano Hobois, więc zapewne to oboista. Adres skanu:beatabistram pisze:jest napisane, moim zdaniem - Hauboist , przy cesarskiej piechocie ( Hauboist nie ma chyba takiego okreslenia, ale jest Hautboist wiec mysle, ze o to chodzi o oboiste :
https://de.wikipedia.org/wiki/Hautboist
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ob%C3%B3j
ten ojciec panny mlodej jest mieszkaniec/ obywatel przedmiescia i chyba cos z murarzem, ale masz mozliwosc wstawic lepszy skan z tym wycinkiem?
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=38
Ojciec żony w późniejszym, czeskim akcie był określany jako Krupař.
Pozdrawiam
Jan
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
noo, tak, lepiej widac, to nie zawod tylko jakie przedmiescie tu moim zdaniem od strony Plumlov
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Witam! Proszę o pomoc z odczytaniem poniższych zawodów moich przodków.
1. https://zapodaj.net/0806bab9af1fb.png.html
2. https://zapodaj.net/40382248fd65d.png.html
3. https://zapodaj.net/f9fd9bc1a586d.png.html
4. https://zapodaj.net/a9e8d1c7b6051.png.html
5. https://zapodaj.net/bcf625aa6b028.png.html
6. https://zapodaj.net/b8b9c246a8e8f.png.html
7. https://zapodaj.net/f6be571f9ca44.png.html
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
1. https://zapodaj.net/0806bab9af1fb.png.html
2. https://zapodaj.net/40382248fd65d.png.html
3. https://zapodaj.net/f9fd9bc1a586d.png.html
4. https://zapodaj.net/a9e8d1c7b6051.png.html
5. https://zapodaj.net/bcf625aa6b028.png.html
6. https://zapodaj.net/b8b9c246a8e8f.png.html
7. https://zapodaj.net/f6be571f9ca44.png.html
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Dzień dobry,
bardzo proszę o odczytanie 3 zaznaczonych słów:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b5aba7959ea8d9a9
na drugim zdjęciu jest chyba wyraźniej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ae03336027baebac
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
bardzo proszę o odczytanie 3 zaznaczonych słów:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b5aba7959ea8d9a9
na drugim zdjęciu jest chyba wyraźniej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ae03336027baebac
Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich
Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814;
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
Walenty Kierejewski, s. Jana, ur. ok. 1750
Ślub: Karol Fischer i Joanna/Krystyna Weiglin, przed 1818.
- konrad_orschevski

- Posty: 461
- Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58