Metryka chrztu Jan Konieczny (Hawłowice)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamrw

Sympatyk
Posty: 933
Rejestracja: wt 06 lis 2018, 15:14

Metryka chrztu Jan Konieczny (Hawłowice)

Post autor: adamrw »

Uprzejmie proszę o weryfikację tego co udało mi się odszyfrować i przetłumaczenie ewentualnych innych informacji z metryki chrztu:
https://imgur.com/a/XWQgwwZ

Jan Konieczny ochrzczony 18.12.1856 roku
ojciec: Michał Konieczny s. Aleksandra i Anastazji (?) Koniecznych
matka: Maria c. Piotra i Anny Chudy (coś jest jeszcze napisane po po nazwisku Chudy, ale nie potrafię przetłumaczyć)
Adam
Poszukuję informacji o "urodzonych" Wasilewskich z terenów obecnej Litwy i północnej Białorusi oraz o rodzinie Frost z Pińska.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Metryka chrztu Jan Konieczny (Hawłowice)

Post autor: Andrzej75 »

Wszystko jest dobrze przetłumaczone. Po nazwisku Chudy napisano: „inquilini e Hawł[owice]” (komornika z Hawł[owic]). Chrzestni to: Jan Chudy i Maria, żona Szopiaka Jana, rolnika.
Na dole napisano: Chrzcił i bierzmował* Bierzecki Mikołaj, proboszcz pruch[nicki]

* czyli jest to metryka greko-katolicka
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”