akt zg. Mateusz Korus 7/1897 Katowice OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Massalski_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: czw 15 sty 2015, 18:33

akt zg. Mateusz Korus 7/1897 Katowice OK

Post autor: Massalski_Marcin »

Witam.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie tego aktu: https://www.fotosik.pl/zdjecie/00566c0dce60163c
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2020, 00:05 przez Massalski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8082
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 45 times

Post autor: Malrom »

akt zgonu nr 7
Niżej podpisanemu urzędnikowi od Zakonu Bonifratrów
w Bogucicach dostarczono pisemne zawiadomienie
że robotnik cegielni /der Ziegeleiarbeiter/ Mathias /Maciej !/ Korus
lat 50, katolik,
zam. Katowickie Hałdy /Kattowitzer Halde/,
urodzony w Ellguth Kreis Pless, Oberschlesien,
żonaty był z Marianna Korus urodzoną Kawa
zamieszkałej w Kattowitzer Halde,
syn górnika /der Bergmann/ Anton Korus i jego żony Marianna
urodzonej Rzydson , oboje już byli zmarli.

w Bogucice w Klasztorze Bonifratrów 2.01.1897 przed południem o 1.30 zmarł.
15 słów drukowanych skreślono.

Urzędnik USC: Riegert
Na marginesie zapisano:
przyczyna zgonu; Lungenentzündung
Dzieci:
Vincent, 23.03.1877,
Alex 24.02.1879,
Ignatz 4.07.1885

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”