[łacina] fragment ugody z XVII wieku - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kkrzastek

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: sob 16 wrz 2017, 11:23

[łacina] fragment ugody z XVII wieku - OK

Post autor: kkrzastek »

Dzień dobry

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu fragmentu ugody pomiędzy Tarnowskim i Słupskim dotyczącym wsi Dęba zaczynającym się od: villa dicta Dęba (5 linia od dołu). Dla ułatwienia dodam, że we wsi znajdowała się maziarnia i wypalana była smoła i węgiel drzewny.

https://drive.google.com/file/d/1NR1kFD ... sBhkECCtSQ

Krzysztof
Ostatnio zmieniony ndz 26 sty 2020, 19:23 przez kkrzastek, łącznie zmieniany 1 raz.
Moje miejscowości: (Nowa) Dęba, Tarnowska Wola, Rozalin, Majdan Królewski, Huta Komorowska, Ślęzaki, Pliskowola, Suchowola, Osiek, Niekrasów, Ossala, Mielec-Rzochów.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3385
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 22 times
Kontakt:

[łacina] fragment ugody z XVII wieku

Post autor: Bartek_M »

Widzę, że dokument jest ogólnie dostępny w internecie, proszę o bezpośredni link.
Bartek
kkrzastek

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: sob 16 wrz 2017, 11:23

Post autor: kkrzastek »

Moje miejscowości: (Nowa) Dęba, Tarnowska Wola, Rozalin, Majdan Królewski, Huta Komorowska, Ślęzaki, Pliskowola, Suchowola, Osiek, Niekrasów, Ossala, Mielec-Rzochów.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3385
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 22 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Pod tym linkiem nie widzę skanów, proszę o link do starego szukaja.
Bartek
kkrzastek

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: sob 16 wrz 2017, 11:23

Post autor: kkrzastek »

Może za trzecim razem się uda:

Link do zdjęcia:
https://szukajwarchiwach.pl/29/639/0/2. ... r0iSjS2B4w

Link do zespołu:
https://szukajwarchiwach.pl/29/639/0/2. ... 0#tabSkany

skany 280-282
Moje miejscowości: (Nowa) Dęba, Tarnowska Wola, Rozalin, Majdan Królewski, Huta Komorowska, Ślęzaki, Pliskowola, Suchowola, Osiek, Niekrasów, Ossala, Mielec-Rzochów.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3385
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 22 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Odpis z protokołu akt grodzkich sandomierskich, wykonany po spaleniu przez Szwedów ogniem siarkowym tutejszego zamku i znajdujących się w nim ksiąg.

X. Andrzej Słupski pleban na Michocinie i Witkowicach, dziekan michociński, syn zm. G. Marcina Słupskiego a brat rodzony i jedyny sukcesor zm. G. Waleriana Słupskiego - - - darowuje Michałowi Stanisławowi hr. z Tarnowa, jako prawowitemu dziedzicowi poniższych dóbr na mocy ich podziału braterskiego, owe dobra spadłe na niego po bezpotomnej śmierci Waleriana leżące w pow. sandomierskim tj. wszystkie działy w dobrach wsi Machów z folwarkiem, Michocin, Kaimów oraz działów we wsi zw. Demba, a nadto łąk we włościach wsi Przewłoka.

Sandomierz, wtorek nazajutrz po św. Franciszku wyznawcy 1627 r.
Bartek
kkrzastek

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: sob 16 wrz 2017, 11:23

Post autor: kkrzastek »

Serdecznie dziękuję.
Moje miejscowości: (Nowa) Dęba, Tarnowska Wola, Rozalin, Majdan Królewski, Huta Komorowska, Ślęzaki, Pliskowola, Suchowola, Osiek, Niekrasów, Ossala, Mielec-Rzochów.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”