Konojady Lembarg akt małżeństwa 1801 Xawery Rutkowski OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mon_War

Sympatyk
Posty: 103
Rejestracja: pn 07 paź 2019, 21:02

Konojady Lembarg akt małżeństwa 1801 Xawery Rutkowski OK

Post autor: Mon_War »

Dzień dobry

bardzo proszę o wsparcie przy tłumaczeniu aktu małżeństwa mojego 6xpradziadka Xawerego Rutkowskiego. Co udało mi się zrozumieć:
Pan młody l. 46 wdowiec Xawery Rutkowski zamieszkały (lub urodzony?) w Mileszewy;
Panna młoda l. 31, panna, Joanna Tuchołka (Tuchołczanka) zamieszkała (urodzona?) we wsi Konojady;
data ślubu 10 maja 1801.
Obrazek

bardzo dziękuję
Monika
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2020, 07:44 przez Mon_War, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Konojady Lembarg akt małżeństwa 1801 Xawery Rutkowski

Post autor: Andrzej75 »

Konojady
10 V
zaślubieni: wielmożnie urodzony pan Ksawery Rutkowski, stolnikowicz zatorski, wdowiec, dziedzic dóbr Mileszewy, 46 l.; wielmożnie urodzona panna Joanna Tuchołczanka, starościanka jasiniecka, panna z Konojad, 31 l.
świadkowie: wielebny ksiądz […] Błażejewicz, komendarz lembarski; wielmożny pan Piotr Wilczewski, sędzic malborski; wielmożnie urodzony pan Michał Tuchołka, starościc jasiniecki
błogosławił: prześwietny i przewielebny Antoni Niewieściński, prymiceriusz katedry włocławskiej, kawaler ord. św. Stanisława, proboszcz lembarski i góralski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”