Akt ślubu - Kraśnica 1795 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariok

Sympatyk
Posty: 788
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Akt ślubu - Kraśnica 1795 - OK

Post autor: Mariok »

Witam,

proszę o przetłumaczeni aktu ślubu Baltazara i Agnieszki/Agaty Jedlińskiej (pierwszy akt z lewej strony)


https://photos.app.goo.gl/38CS5iraeNiBpM147


Dziękuję
Ostatnio zmieniony pt 24 sty 2020, 19:19 przez Mariok, łącznie zmieniany 1 raz.
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

8.lutego 1795, Ja, który wyżej [wpisany kapłan] pobłogosławiłem
małżeństwo między pracowitymi Baltazarem Kupisiak narzeczonym
z Dęborzyczka z Agnieszką /Agneta / Jedlinsczonka /Jedlinska/ panną, narzeczoną z Dęba ,poprzedziwszy trzema ogłoszeniami przedślubnymi na mszach niedzielnych i nie wykrywszy żadnych przeszkód kanonicznych, w obecności świadków Wojciecha /Adalbertus/ Kupisz i Piotra /Petrus/ Kupisz.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”