Akt urodzenia - Katarzyna Szwarczyk, 1889 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

rdrygas

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 10:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia - Katarzyna Szwarczyk, 1889 - OK

Post autor: rdrygas »

Dzień dobry,

czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... n/18178102


Schrimm (Śrem)
Catharina (Katarzyna) Szwarczyk urodzona w Grimsleben (Grzymisław), ojciec Nocolaus (Mikołaj) Szwarczyk, matka Veronika (Weronika) z Barańskich
Ostatnio zmieniony pn 27 sty 2020, 21:39 przez rdrygas, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
Malrom

Sympatyk
Posty: 8078
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia - Katarzyna Szwarczyk, 1889

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 389 /popr. z 388/,
USC Schrimm, 23.09.1889,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
przez znanego mi robotnika Jacob Rączkiewicz stąd uznanego,
robotnik /der Arbeiter/ Nicolaus Szwarczyk,
zam. Grimsleben,
katolik,
i zgłosił, że Veronika Szwarczyk urodzona Barański, jego żona,
katoliczka,
zam. przy mężu,
w Grimsleben w jego mieszkaniu
23.09.1889, przed południem o trzeciej godzinie
urodziła dziecko płci żeńskiej i że to dziecko otrzymało
imię Catharina.

To urodzenie jest bliźniacze do aktu urodzenia nr 387.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Szwarczyk

Urzędnik USC: Wiesener ?

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”