USC Lawin, Orzeschkowo, Pinne, Zirke ...
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt zgonu
Mogę prosić o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Plackowiaka
https://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/4 ... /#tabSkany
Dziękuję bardzo.
https://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/4 ... /#tabSkany
Dziękuję bardzo.
Pniewy szamotulskie, 19.01.1901
Do niżej podpisanego urzędnika stanu cywilnego wpłynął dzisiaj z Królewskiego
Komisariatu Obwodowego /Königlicher Districts=Amt/ w Pinne /Pniewy/
pisemne zawiadomienie, że Józef Plackowiak zam. Pniewy wieś,
lat 33, katolik, urodzony Nosalewo pow. Szamotuły /Sämter/,
syn robotnika Valentin Plackowiak i jego zony Marie urodzonej nieznane
nazwisko rodowe,
w Pniewach w szpitalu Johannitów podczas 16.01.1901 wycinki drzew odniósł obrażenia ciała i 16.01.1901 po południu około czwartej godzinie zmarł.
Formularz został skreślony.
Urzędnik USC: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Do niżej podpisanego urzędnika stanu cywilnego wpłynął dzisiaj z Królewskiego
Komisariatu Obwodowego /Königlicher Districts=Amt/ w Pinne /Pniewy/
pisemne zawiadomienie, że Józef Plackowiak zam. Pniewy wieś,
lat 33, katolik, urodzony Nosalewo pow. Szamotuły /Sämter/,
syn robotnika Valentin Plackowiak i jego zony Marie urodzonej nieznane
nazwisko rodowe,
w Pniewach w szpitalu Johannitów podczas 16.01.1901 wycinki drzew odniósł obrażenia ciała i 16.01.1901 po południu około czwartej godzinie zmarł.
Formularz został skreślony.
Urzędnik USC: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
akt urodzenia
Akt urodzenia nr 37
USC Pniewy /Pinne/, 4.02.1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się osoba nam znana,
zamężna żona komornika /die verehelichte Komornikfrau/ Jozefa Lawniczak
urodzona Michalska,
zam. Gnuszyn,
katoliczka,
i zgłosiła ,że niezamężna córka /die unverehelichte Tochter/ Agnes Lawniczak
katoliczka,
zamieszkała przy zgłaszajacej,
w Gnuszyn, powiat Szamotuły /Kreis Samter/
1.02.1885 rano o 1.45 urodziła dziecko płci męskiej,
któremu zostało nadane imię Valentin.
[Ojciec dziecka nie jest podany]
Odczytano, przyjęto i z powodu niepismienności
zgłaszająca urodzenie postawiła odręczne znaki +++
Urzędnik USC: W.Meinecke
Pozdrawiam
Roman M.
USC Pniewy /Pinne/, 4.02.1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się osoba nam znana,
zamężna żona komornika /die verehelichte Komornikfrau/ Jozefa Lawniczak
urodzona Michalska,
zam. Gnuszyn,
katoliczka,
i zgłosiła ,że niezamężna córka /die unverehelichte Tochter/ Agnes Lawniczak
katoliczka,
zamieszkała przy zgłaszajacej,
w Gnuszyn, powiat Szamotuły /Kreis Samter/
1.02.1885 rano o 1.45 urodziła dziecko płci męskiej,
któremu zostało nadane imię Valentin.
[Ojciec dziecka nie jest podany]
Odczytano, przyjęto i z powodu niepismienności
zgłaszająca urodzenie postawiła odręczne znaki +++
Urzędnik USC: W.Meinecke
Pozdrawiam
Roman M.
akt urodzenia
Dziękuję bardzo za tłumaczenie.Mam pytanie odnośnie tego aktu,chyba tu też jest dziecko tej Agnieszki i ojciec nieznany? skan 274
https://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/1 ... /#tabSkany
https://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/1 ... /#tabSkany
akt urodzenia
tak, niezamężna, ojciec nieznany
dziecko Marianna ur. 22.08.1882 po południu 2.30
Pozdrawiam
Roman M.
dziecko Marianna ur. 22.08.1882 po południu 2.30
Pozdrawiam
Roman M.
akt urodzenia
a tutaj mogę prosić o odczytanie miejscowości pana młodego i jego rodziców,urodzenie i zamieszkanie
https://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3 ... /#tabSkany
dziękuję serdecznie
https://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3 ... /#tabSkany
dziękuję serdecznie
1.dniówkarz /der Tagelöhner/ Johann Plackowiak
katolik,
ur. 10.06.1863 Nosalewo Kreis Samter /Szamotuły/
zam. Charcic, Kreis Birnbaum / Charcice, pow. Międzychód/
syn dniówkarza Valentin Plackowiak i jego zony
Marianny urodzonej Mikołajczak
zamieszkałych w Charcicach [parafia kat. Wielkie Chrzypsko/Gross
Chrzypsko/]
Pozdrawiam
Roman M.
katolik,
ur. 10.06.1863 Nosalewo Kreis Samter /Szamotuły/
zam. Charcic, Kreis Birnbaum / Charcice, pow. Międzychód/
syn dniówkarza Valentin Plackowiak i jego zony
Marianny urodzonej Mikołajczak
zamieszkałych w Charcicach [parafia kat. Wielkie Chrzypsko/Gross
Chrzypsko/]
Pozdrawiam
Roman M.
akt zgonu
Mogę prosić o tłumaczenie aktu zg. Walentego Moczyńskiego
https://szukajwarchiwach.pl/53/1945/0/4 ... /#tabSkany
Pozdrawiam Jolanta
https://szukajwarchiwach.pl/53/1945/0/4 ... /#tabSkany
Pozdrawiam Jolanta
Akt zgonu nr 175,
USC Sieraków, powiat Międzychód /Zirke, Kreis Birnbaum/, 28.12.1903,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
znany osobiście /urzędnikowi/,
robotnik /der Arbeiter/ Andreas Moczynski,
zam. Zirke,
i zgłosił, że robotnik Valentin Moczynski,
mający lat 56,
religii katolickiej,
zam. Góra /Gora/,
urodzony w Zatom Stary /Altzattum/,
[parafia katolicka, ewangelicka i USC: w Sieraków /Zirke/],
żonaty był z Franziska urodzoną Wacławik zamieszkałej w Góra,
syn zmarłego robotnika Valentin i Thekla urodzonej Bloch, małzonków
Moczynskich, oboje ostatnio mieszkali w Altzattum,
w Góra w jego mieszkaniu 28.12.1903 przed południem o 8 godzinie zmarł.
Zgłaszający oświadczył, że przy powyższym zgonie był obecny.
Przeczytano, przyjęto i podpisano: Andreas Moczynski
Urzędnik USC: Franzke
Pozdrawiam
Roman M.
USC Sieraków, powiat Międzychód /Zirke, Kreis Birnbaum/, 28.12.1903,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
znany osobiście /urzędnikowi/,
robotnik /der Arbeiter/ Andreas Moczynski,
zam. Zirke,
i zgłosił, że robotnik Valentin Moczynski,
mający lat 56,
religii katolickiej,
zam. Góra /Gora/,
urodzony w Zatom Stary /Altzattum/,
[parafia katolicka, ewangelicka i USC: w Sieraków /Zirke/],
żonaty był z Franziska urodzoną Wacławik zamieszkałej w Góra,
syn zmarłego robotnika Valentin i Thekla urodzonej Bloch, małzonków
Moczynskich, oboje ostatnio mieszkali w Altzattum,
w Góra w jego mieszkaniu 28.12.1903 przed południem o 8 godzinie zmarł.
Zgłaszający oświadczył, że przy powyższym zgonie był obecny.
Przeczytano, przyjęto i podpisano: Andreas Moczynski
Urzędnik USC: Franzke
Pozdrawiam
Roman M.
adnotacja ok
Witam. Można spojrzeć na ten akt? czy tutaj po prawej stronie jest adnotacja mało wyrażna
https://szukajwarchiwach.pl/55/541/0/1/ ... /#tabSkany
dziękuję Jolanta
https://szukajwarchiwach.pl/55/541/0/1/ ... /#tabSkany
dziękuję Jolanta
Ostatnio zmieniony czw 12 mar 2020, 20:02 przez aloj42, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
adnotacja
Witaj Jolanta, podawaj prosze dokladniejsze dane (chociaz nazwisko, aby nie pomylic aktu)
Tutaj dopisano, ze zmarl 13.5.1902 akt nr.53 USC R.
Tutaj dopisano, ze zmarl 13.5.1902 akt nr.53 USC R.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
adnotacja
chodzi o nazwisko Ratajczak chyba urodził się w 1902.Chodziło mi o taki blady wpis po prawej stronie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
adnotacja
No wlasnie stalo sie- link musial otworzyc inna strone! Nie wiem dlaczego, ale akt nr. 63
Ten "wpis" na akcie Ratajczak (akt nr.70) to nie wpis, tylko przebicie z aktu 68 z poprzedniej strony (notabene po polsku!)
Ten "wpis" na akcie Ratajczak (akt nr.70) to nie wpis, tylko przebicie z aktu 68 z poprzedniej strony (notabene po polsku!)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
akt zgonu Bączyk c.d.
Mogę prosić o przetłumaczenie aktu zg. Katarzyny Bączyk akt 197
https://szukajwarchiwach.pl/53/1958/0/4 ... /#tabSkany
dziękuję Jolanta
https://szukajwarchiwach.pl/53/1958/0/4 ... /#tabSkany
dziękuję Jolanta
Ostatnio zmieniony ndz 29 mar 2020, 12:52 przez aloj42, łącznie zmieniany 1 raz.
akt zgonu nr 197,
USC Samter, 26.10.1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, o tożsamości znanej,
dniówkarz /der Tagelöhner/ Joseph Augusiak,
zam. Piaskowo,
i zgłosił, że jego teściowa /die Schwiegermutter/, wdowa /die Wittwe/
Katharina Bączyk urodzona Antkowiak,
lat 75,
katoliczka,
zam. Piaskowo przy zgłaszającym,
urodzona w Konsinowo,
zamęża była z w Smilowo Hufen zmarłym gospodarzem /der Wirth/
Lorenz Bączyk,
córka gospodarza /der Wirth/ Anton Antkowiak i jego żony, której
imiona i nazwisko rodowe jest nieznane [dla zgłaszającego],
w Konsinowo zmarłych małżonków,
w Piaskowo w jej mieszkaniu
26.10.1881 w nocy o 2giej godzinie zmarła.
Zgłaszający oświadczył, że przy zgonie był obecny.
Przeczytano, przyjęto i podpisano: Józef Augusiak.
Urzędnik USC: Krueger
Pozdrawiam
Roman M.
USC Samter, 26.10.1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, o tożsamości znanej,
dniówkarz /der Tagelöhner/ Joseph Augusiak,
zam. Piaskowo,
i zgłosił, że jego teściowa /die Schwiegermutter/, wdowa /die Wittwe/
Katharina Bączyk urodzona Antkowiak,
lat 75,
katoliczka,
zam. Piaskowo przy zgłaszającym,
urodzona w Konsinowo,
zamęża była z w Smilowo Hufen zmarłym gospodarzem /der Wirth/
Lorenz Bączyk,
córka gospodarza /der Wirth/ Anton Antkowiak i jego żony, której
imiona i nazwisko rodowe jest nieznane [dla zgłaszającego],
w Konsinowo zmarłych małżonków,
w Piaskowo w jej mieszkaniu
26.10.1881 w nocy o 2giej godzinie zmarła.
Zgłaszający oświadczył, że przy zgonie był obecny.
Przeczytano, przyjęto i podpisano: Józef Augusiak.
Urzędnik USC: Krueger
Pozdrawiam
Roman M.
