Akt zgonu, Klemens Jargon - Lubomia 1915 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gorzolnik

Sympatyk
Legenda
Posty: 77
Rejestracja: pt 14 lip 2017, 15:04

Akt zgonu, Klemens Jargon - Lubomia 1915 - OK

Post autor: gorzolnik »

Prosiłbym o przetłumaczenie aktu zgonu Klemensa Jargona z 1915r.

link: https://images90.fotosik.pl/318/34b1d898c3e007aa.jpg

Znane informacje:
-miejsce urodzenia, zamieszkania i zgonu: Syrynia
-żona: Marianna Jargon zd. Sankalla
-rodzice: Vinzent Jargon i Franziska zd. Warzetzki, zamieszkali w Syryni
-data zgonu: 5.07.1915

Pozdrawiam,
Artur
Ostatnio zmieniony ndz 16 lut 2020, 11:47 przez gorzolnik, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt zgonu, Klemens Jargon - Lubomia 1915

Post autor: beatabistram »

Spisano 6.7.1915
Clemens Wegwärter- drogowiec/ straznik drog/ malzonek zglaszajacej, 64 lata, katolik, syn chalupnika Vinzent Jargan i jego malzonki Franziska dd Warzetzki (troche wyglada jak Warnecki, ale jesli znasz i wiesz, ze Warzecki to pewnie ma byc z) oboje juz zmarli i ostatnio zamieszkali Syrin. W Syrin w mieszkaniu zglaszajacej dnia 5.7. 1915 po poludniu o 11 zmarl.
Podpisano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”