Witam proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Karola Wieczorka i Marianny z roku 1807, Parafia i gmina Rudniki.
https://zapodaj.net/b03b5b4f541ea.jpg.html
Akt ślubu z roku 1807 - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu z roku 1807 - ok
Ostatnio zmieniony ndz 01 mar 2020, 09:43 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Grzegorz Kałwak
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt ślubu z roku 1807
Kuźnica
11 V 1807
zaślubieni: pracowity Karol Wieczorek, kawaler; pracowita Marianna Niedźwiecka, wdowa
świadkowie: pracowity Jakub Kałwak; pracowity Kasper Giecka; pracowity Marcin Stasiak
błogosławił: Antoni Bobowski
11 V 1807
zaślubieni: pracowity Karol Wieczorek, kawaler; pracowita Marianna Niedźwiecka, wdowa
świadkowie: pracowity Jakub Kałwak; pracowity Kasper Giecka; pracowity Marcin Stasiak
błogosławił: Antoni Bobowski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043