AU Sebastian Pawelec ur. 1740? par. Rudniki k. Dalachowa

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AU Sebastian Pawelec ur. 1740? par. Rudniki k. Dalachowa

Post autor: BUBUŚ »

Dzień dobry,
Poszukuję aktu urodzenia mojego przodka: Sebastian Pawelec.
Z jego aktu zgonu wynika, że powinien urodzić sie w 1740r. (wiem, że może być to przybliżony rok).

Oto jego akt zgonu:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... an+pawelec

Tutaj zaczyna się rok 1740:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Chcę dowiedzieć sie kto był ojcem Sebastiana. Co kilka stron przewija się osoba Błażeja Pawelca.
Np. - 19.01.1739 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
- rok 1735, 1736
Jest także Szymon Pawelec ?, np. 25 czerwca 1744
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
- luty 1747 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Przeszukiwałem kilkukrotnie dokumenty z 1740 +-5 lat niestety nie widzę nigdzie czegokolwiek dotyczącego Sebastiana Pawelca... Proszę o pomoc, może komuś uda się odszukać jego akt urodzenia i informacje o rodzicach. Pozdrawiam
Grzegorz Pawelec
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

akt małżeństwa Szymon Pawelec Agata Słoma par.Rudniki1797 OK

Post autor: BUBUŚ »

Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu, poszukuję informacji o przodkach, nazwiskiem Pawelec.

https://drive.google.com/file/d/1lX1uJr ... sp=sharing
Ostatnio zmieniony sob 07 mar 2020, 16:13 przez BUBUŚ, łącznie zmieniany 1 raz.
Grzegorz Pawelec
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt par. Rudniki 1797

Post autor: Andrzej75 »

Rudniki
6 XI 1797
zaślubieni: Szymon Pawelec, syn Sebastiana, z parafii rudnickiej; Agata, córka Grzegorza Stachoskiego albo Słomy, z tutejszej parafii
świadkowie: Karol Pawelec; Franciszek Ławny; Walenty Szafranek z parafii i miejscowości Rudniki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”