Dzień dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Długosz i Teresy Richter z 1912r. z Kamienia (Piekary Śląskie)
https://drive.google.com/open?id=12kQ4d ... Xtx30YpaWs
https://drive.google.com/open?id=12otjB ... -42cIt3hFo
Pozdrawiam, Dawid
Akt ślubu Józef Długosz - Teresa Richter 1912r. - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Śnietka_Dawid

- Posty: 92
- Rejestracja: wt 09 sty 2018, 21:18
Akt ślubu Józef Długosz - Teresa Richter 1912r. - OK
Ostatnio zmieniony wt 26 maja 2020, 11:17 przez Śnietka_Dawid, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Akt ślubu Józef Długosz - Teresa Richter 1912r.
8 czerwiec 1912
Stawili sie gornik Josef , wdowiec, znany, katolik ur. 26.10 1885 Königshütte, syn gornika Philipp Dlugosch i jego malzonki Johanna dd Cjollek , oboje juz zmarli i ostatnio zamieszkali Königshütte i niezamezna robotnica na kopalni Theresia Richter, znana, karoliczka ur. 21.5. 1884 Groß Wilkowitz /gmina/ pow. Beuthen, corka inwalidy gorniczeg Franz Richter i jego malzonki Johanna dd Just, oboje juz zmarli i ostanio zam. Scharley
Swiadkami byli – smarownik – Schmierer – /konserwacja, smarowanie maszyn itp./ Johann Wojtoll, lat 42 i robotnik Joseph Gillner 36 lat
Stawili sie gornik Josef , wdowiec, znany, katolik ur. 26.10 1885 Königshütte, syn gornika Philipp Dlugosch i jego malzonki Johanna dd Cjollek , oboje juz zmarli i ostatnio zamieszkali Königshütte i niezamezna robotnica na kopalni Theresia Richter, znana, karoliczka ur. 21.5. 1884 Groß Wilkowitz /gmina/ pow. Beuthen, corka inwalidy gorniczeg Franz Richter i jego malzonki Johanna dd Just, oboje juz zmarli i ostanio zam. Scharley
Swiadkami byli – smarownik – Schmierer – /konserwacja, smarowanie maszyn itp./ Johann Wojtoll, lat 42 i robotnik Joseph Gillner 36 lat
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/