Akt zgonu, Marianna Grzyb, Ostrzeszów 1879 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

alkamid

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: śr 26 cze 2019, 20:40

Akt zgonu, Marianna Grzyb, Ostrzeszów 1879 - ok

Post autor: alkamid »

Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Marianny Grzyb zd. Fiołka: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d67dc03124

Rodzice zdaje się Łukasz Fiołka i Marianna Dłubek (Słubek?), urodzona w 1841 (?) roku

Pozdrawiam
Adam
Ostatnio zmieniony śr 11 mar 2020, 21:49 przez alkamid, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8011
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 26 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 106
USC Schildberg, 14.04.1879
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby,

robotnik dniówkowy /der Tageloehner Stanislaus grzyb,
zam. Siedlikow,,
i zgłosił, że Marianna Grzyb urodzona Fiolka,
lat 38,
katoliczka,
zam. Siedlikow,
ur. w Szklarka przygodzka,
zamężna była ze zgłaszającym,
córka zmarłego gospodarza /der Wirth/ Lucas Fiolka i w Siedlikow
żyjącej Marianna urodzonej Dlubek,
w Siedlikow w mieszkaniu zgłaszającego 12.04.1879
wieczorem o siódmej zmarła.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Stanisław Grzyb

Urzędnik USC w Zastępstwie: Hentschel

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”