Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Re: Jaka to miejscowość, woj. lubelskie
Będę wdzięczna za pomoc w odszyfrowaniu jednego imienia i jednego nazwiska
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 60f4e95131
1) wiersz 9, Franciszek Kida, nieczytelne: IMIĘ matki
2) wiersz 11, Stanisław ....?, nieczytelne: NAZWISKO dziecka
Dodam, że w tym drugim przypadku chodzi o sąsiednią miejscowość, z której przez wcześniejsze 15 lat nie było dzieci chrzczonych w indeksowanej parafii (Górno), więc nie mam z czym porównać. Ta miejscowość to Steinau, była kolonia józefińska, więc nazwisko obcobrzmiące nie jest wykluczone.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 60f4e95131
1) wiersz 9, Franciszek Kida, nieczytelne: IMIĘ matki
2) wiersz 11, Stanisław ....?, nieczytelne: NAZWISKO dziecka
Dodam, że w tym drugim przypadku chodzi o sąsiednią miejscowość, z której przez wcześniejsze 15 lat nie było dzieci chrzczonych w indeksowanej parafii (Górno), więc nie mam z czym porównać. Ta miejscowość to Steinau, była kolonia józefińska, więc nazwisko obcobrzmiące nie jest wykluczone.
Pozdrawiam
Ula
Ula
Re: Jaka to miejscowość, woj. lubelskie
co do imienia matki z wiersza 9 to brzmi ono według mnie Cornela czyli Kornelia Kiełb.
wiersz 11 jest faktycznie trudny do odczytania , chyba ojciec dziecka - Stanisława to Jan Comerg
Tak bynajmniej ja potrafię to odczytać, może znajdzie się ktoś , kto lepiej to odszyfruje
_______________________
pozdrawiam Elżbieta
wiersz 11 jest faktycznie trudny do odczytania , chyba ojciec dziecka - Stanisława to Jan Comerg
Tak bynajmniej ja potrafię to odczytać, może znajdzie się ktoś , kto lepiej to odszyfruje
_______________________
pozdrawiam Elżbieta
_________________
Elżbieta
Elżbieta
nie jest to na pewno "błąd" po prostu nazwiska ewoluowały, np.mam w swojej rodzinie nazwisko Orębski, które w pierwotnej formie w roku 1800 w Warszawie zostało po raz pierwszy zapisane jako Uremski, zapewne pochodzące od Uramowski (takie występuje w świętokrzyskim), wraz z przemieszczaniem się rodziny, zmieniało się również nazwisko, jeżeli autorka indeksuje tą parafię powinna wpisać formę taką jaka jest w akcie a w vel wpisać teraźniejszą.mkkmilek pisze:W Trzebosi występuje do dzisiaj nazwisko Cymerys, to zapewne o nie chodzi, tylko zostało wpisane z błędem.
Michał
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS
Witam,
proszę mi pomóc w odszyfrowaniu imion młodych w akcie ślubu 17 (1 na stronie):
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301962,3
Nie jestem również pewny nazwiska młodego, Książkiewicz? Ona to Karbowska.
dzięki
proszę mi pomóc w odszyfrowaniu imion młodych w akcie ślubu 17 (1 na stronie):
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301962,3
Nie jestem również pewny nazwiska młodego, Książkiewicz? Ona to Karbowska.
dzięki
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Dzień Dobry,
proszę o odczytanie dwóch słów z aktu zgonu z 1918 roku. Z góry dziękuje.
Link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/95fb2bf23e9f6419
Tekst:
Działo się w Nasielsku, dnia dwudziestego października tysiąc dziewięćset osiemnastym roku, o godzinie jedenastej rano. Stawili się Emil Deutsch ____________, lat trzydzieści dwa, w Nazewku zamieszkały i Jan Jabs, gospodarz z ________________, lat sześćdziesiąt pięć liczący i oznajmili, że wczoraj o godzinie dziewiątej rano zmarła w Nazewku Paulina Lau, z domu Deutsch, lat dwadzieścia osiem licząca, stała mieszkanka gminy Jabłonna, urodzona w Nazewku, córka zamarłego Marcina Deutsch i małżonki jego Eufrozyny, z domu Muller, pozostawiwszy po sobie męża Fryderyka Lau. Po przekonaniu się o zejściu Pauliny Lau, z domu Deutsch, Akt niniejszy stawiającym przeczytany i przez Nas tylko podpisany został.
Pozdrawiam, Piotr
proszę o odczytanie dwóch słów z aktu zgonu z 1918 roku. Z góry dziękuje.
Link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/95fb2bf23e9f6419
Tekst:
Działo się w Nasielsku, dnia dwudziestego października tysiąc dziewięćset osiemnastym roku, o godzinie jedenastej rano. Stawili się Emil Deutsch ____________, lat trzydzieści dwa, w Nazewku zamieszkały i Jan Jabs, gospodarz z ________________, lat sześćdziesiąt pięć liczący i oznajmili, że wczoraj o godzinie dziewiątej rano zmarła w Nazewku Paulina Lau, z domu Deutsch, lat dwadzieścia osiem licząca, stała mieszkanka gminy Jabłonna, urodzona w Nazewku, córka zamarłego Marcina Deutsch i małżonki jego Eufrozyny, z domu Muller, pozostawiwszy po sobie męża Fryderyka Lau. Po przekonaniu się o zejściu Pauliny Lau, z domu Deutsch, Akt niniejszy stawiającym przeczytany i przez Nas tylko podpisany został.
Pozdrawiam, Piotr
-
MichałMakuch

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 20 lut 2018, 18:01
- Irena_Kaczmarek

- Posty: 354
- Rejestracja: pt 30 lis 2007, 16:23
-
MichałMakuch

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 20 lut 2018, 18:01
Emil Deutch mierniczy ...... Mazewko faktycznie tak powinno brzmieć
___________________________
pozdrawiam Elżbieta
___________________________
pozdrawiam Elżbieta
Ostatnio zmieniony pt 13 mar 2020, 16:51 przez Elkana, łącznie zmieniany 1 raz.
-
MichałMakuch

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 20 lut 2018, 18:01
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1195
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Stefan Jan Książkiewicz i Stefania Karbowska.tomes pisze:Witam,
proszę mi pomóc w odszyfrowaniu imion młodych w akcie ślubu 17 (1 na stronie):
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301962,3
Nie jestem również pewny nazwiska młodego, Książkiewicz? Ona to Karbowska.
dzięki
Elża