OK akt ur. Marcin Czerwinski, 1813, Przywitowo

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Hermanowska_Joanna

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: pt 31 sie 2018, 08:08

OK akt ur. Marcin Czerwinski, 1813, Przywitowo

Post autor: Hermanowska_Joanna »

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu urodzenia dotyczącego Marcina Czerwińskiego, 1813 rok, Przywitowo:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/17430e4e8b6d0f67

Gorąco dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony pn 16 mar 2020, 13:10 przez Hermanowska_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Przywitowo
chrz. 31 VIII; ur. 27 VIII o godz. 8 rano
dziecko: Marcin
rodzice: Antoni i Małgorzata z Celebudzkich Czerwińscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: Andrzej Przewdziękowski; Dorota Kozłowska
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”