Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Zofia z d. Nekanda Trepka Tomicka Suchecka Olszowska 18.10.1735 Kępno:
https://drive.google.com/file/d/1VTFcrM ... rzKZb/view
Krzysztof Wysota
Akt zgonu Kępno-ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Kępno-ok
Ostatnio zmieniony ndz 15 mar 2020, 17:15 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt zgonu Kępno
Kepna
Roku Pańskiego 1735, 18 października zmarła świętej pamięci prześwietna i wielmożna pani Zofia (z rodu Trepków) Olszowska, niebawem po porodzie, kilkakroć przed śmiercią spowiadana i posilana Najśw. Sakramentem Eucharystii, a po zgonie została wyprowadzona z dworu kępińskiego we Wspomnienie Wszystkich Wiernych Zmarłych w uroczystej żałobnej procesji aż do figury Ukrzyżowanego Pana Naszego Jezusa Chrystusa, znajdującej się pod wsią Krąszkowy, następnego zaś dnia, po odprawieniu uroczystych egzekwii, została złożona do krypty u czcigodnych OO. Bernardynów w Ostrzeszowie.
Niewinny i życzliwy czytelniku, wielce zażyły przyjacielu, wstrzymaj kroku, zmiłuj się nad duszą Zofii i czy to przez modlitwy, czy to przez pobożne uczynki (o co cię prosi przez Krew Chrystusową) uśmierz jej męki, zgaś płomienie albo przynajmniej złagódź.
Roku Pańskiego 1735, 18 października zmarła świętej pamięci prześwietna i wielmożna pani Zofia (z rodu Trepków) Olszowska, niebawem po porodzie, kilkakroć przed śmiercią spowiadana i posilana Najśw. Sakramentem Eucharystii, a po zgonie została wyprowadzona z dworu kępińskiego we Wspomnienie Wszystkich Wiernych Zmarłych w uroczystej żałobnej procesji aż do figury Ukrzyżowanego Pana Naszego Jezusa Chrystusa, znajdującej się pod wsią Krąszkowy, następnego zaś dnia, po odprawieniu uroczystych egzekwii, została złożona do krypty u czcigodnych OO. Bernardynów w Ostrzeszowie.
Niewinny i życzliwy czytelniku, wielce zażyły przyjacielu, wstrzymaj kroku, zmiłuj się nad duszą Zofii i czy to przez modlitwy, czy to przez pobożne uczynki (o co cię prosi przez Krew Chrystusową) uśmierz jej męki, zgaś płomienie albo przynajmniej złagódź.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043