AU Mikołaj Kołodziej, Szamarzewo 1800 - OK dziękuję!

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1167
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AU Mikołaj Kołodziej, Szamarzewo 1800 - OK dziękuję!

Post autor: diabolito »

Witam,

proszę serdecznie o tłumaczenie załącznika do śłubu.
Akt urodzenia
parafia Szamarzewo
1 września 1800 wieś Pietrzykowo

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d2ed4e382db28bbf

Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Ostatnio zmieniony sob 21 mar 2020, 21:21 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Wieś Pietrzykowo
chrz. 1 IX 1800; ur. 1 IX 1800 o godz. 10 przed południem
dziecko: Mikołaj
rodzice: pracowity Wojciech Kołodzi i Magdalena, ślubni małżonkowie z tutejszej parafii
chrzestni: Franciszek Pawlak; Marianna Stuldikowa [?]
chrzcił: Ignacy Freyszewicz, miejscowy proboszcz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”