Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu urodzenia:
https://zapodaj.net/41aedf4b9fdf1.jpg.html
Stanisław Żańczak, rodzice: Jakub, Katarzyna Wolanin
Pozdrawiam,
Grzegorz Prochowicz
Akt urodzenia 1880
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Prochowicz_G

- Posty: 32
- Rejestracja: śr 19 lip 2017, 12:02
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt urodzenia 1880
20 X / 24 X / 26 / Jakub Żańczak, s. Jakuba i Marii Kłak, rolnik; Katarzyna, c. Jana Wolanina i Marii Szarafin / Franciszek Roczniak; Elżbieta, ż. Tomasza Bukowskiego, rol.
śl. 18.7.1911 z Rozalią Przednowek
+ 12.11.1952
śl. 18.7.1911 z Rozalią Przednowek
+ 12.11.1952
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043