Akt zgonu 1805r Józef Seweryniak Kołaczkowo, par. Pałuki- OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

pelka_piotr

Sympatyk
Posty: 93
Rejestracja: sob 03 sie 2019, 15:53

Akt zgonu 1805r Józef Seweryniak Kołaczkowo, par. Pałuki- OK

Post autor: pelka_piotr »

Dzień dobry,

Zwracam się prośbą o tłumaczenie akt zgonu:
Lewa strona, 7 akt od góry
Kołaczkowo, parafia Pałuki
Józef Seweryniak 4 października 1805r
Chodzi mi tutaj przede wszystkim o wiek zmarłego.

Link do zdjęcia: https://images90.fotosik.pl/341/02b47912a7e493c5.jpg

Pozdrawiam serdecznie,
Piotr
Ostatnio zmieniony czw 02 kwie 2020, 09:17 przez pelka_piotr, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu 1805r Józef Seweryniak Kołaczkowo, par. Pałuki

Post autor: Andrzej75 »

duorum quartalium — 2 kwartały
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”