Pochodzenie nazwisk (cz.8)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Re: Geneza nazwiska Piwko.
Dzień dobry.
Według prof. Naruszewicz-Duchlińskiej z Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie nazwa osobowa Piwko ma następującą etymologię:
„Piwko. Nazwisko pochodzi od nazwy osobowej Piwko, ta od rzeczownika piwko ‘małe piwo’, nazwisko mogło pierwotnie oznaczać osobę wykazującą zainteresowanie tym napojem, ale również np. jego producenta. Por. także nazwę miejscową Piwki, odnotowaną na terenie byłych powiatów: radzymińskiego, sochaczewskiego, kutnowskiego i ostrowskiego (zob. „Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. VIII, s. 235). Nazwę osobową Piwko odnotowano na terenie Polski w 1381 roku (zob. K. Rymut, Nazwiska Polaków, t. II, s. 246).".
http://www.genezanazwisk.pl/content/piwko
Pozdrawiam – Roman.
Według prof. Naruszewicz-Duchlińskiej z Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie nazwa osobowa Piwko ma następującą etymologię:
„Piwko. Nazwisko pochodzi od nazwy osobowej Piwko, ta od rzeczownika piwko ‘małe piwo’, nazwisko mogło pierwotnie oznaczać osobę wykazującą zainteresowanie tym napojem, ale również np. jego producenta. Por. także nazwę miejscową Piwki, odnotowaną na terenie byłych powiatów: radzymińskiego, sochaczewskiego, kutnowskiego i ostrowskiego (zob. „Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. VIII, s. 235). Nazwę osobową Piwko odnotowano na terenie Polski w 1381 roku (zob. K. Rymut, Nazwiska Polaków, t. II, s. 246).".
http://www.genezanazwisk.pl/content/piwko
Pozdrawiam – Roman.
Re: Geneza nazwiska Piwko.
Pierwszy dzień na forum i już wiem tyle.
Dziękuję za odpowiedź i wskazówki bibliograficzne.
Z pozdrowieniem
Robert Piwko
Dziękuję za odpowiedź i wskazówki bibliograficzne.
Z pozdrowieniem
Robert Piwko
- Ewa_Szczodruch

- Posty: 4159
- Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
- Lokalizacja: Toruń
Re: Geneza nazwiska Piwko.
Witam 
Dorzucę Rymuta z datą źródłową:
Piwko 1381 - od piwo, piwko.
Dorzucę Rymuta z datą źródłową:
Piwko 1381 - od piwo, piwko.
Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch
Re: Pochodzenie nazwiska Brociek.
Bardzo dziękuję za pomoc!Ewa_Szczodruch pisze:Krzywakowski - w grupie nazwisk pochodzących od krzywy.
Źródło: Kazimierz Rymut, ‘Nazwiska Polaków. Słownik historyczno – etymologiczny’, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999
Pochodzenie Nazwiska
Witam
Chciałabym się dowiedzieć jakie jest pochodzenie nazwiska POTYSZ, bardzo mnie to ciekawi, prosiłabym o jakieś info
Chciałabym się dowiedzieć jakie jest pochodzenie nazwiska POTYSZ, bardzo mnie to ciekawi, prosiłabym o jakieś info
-
tomaszjohn
- Posty: 2
- Rejestracja: pt 10 kwie 2020, 20:38
- Lokalizacja: Glasgow, Scotland, United Kingdom
Nazwisko John (Pomorskie)
Witam,
Postanowilem odkopac historie rodzinna od strony ojca. Udalo mi sie dotrzec do Wiktora Johna i jego brata Pawla Johna. Czy ktos ma informacje na temat ich rodzicow i dalszej rodziny? (Wielki Garc, Subkowy, Gdansk i inne miejscowosci w pomorskim).
Dzieki za pomoc
Postanowilem odkopac historie rodzinna od strony ojca. Udalo mi sie dotrzec do Wiktora Johna i jego brata Pawla Johna. Czy ktos ma informacje na temat ich rodzicow i dalszej rodziny? (Wielki Garc, Subkowy, Gdansk i inne miejscowosci w pomorskim).
Dzieki za pomoc
-
Wladyslaw_Moskal

- Posty: 1631
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 02:58
Pochodzenie nazwiska Potysz.
Witam,niki1010 pisze:Witam
Chciałabym się dowiedzieć jakie jest pochodzenie nazwiska POTYSZ, bardzo mnie to ciekawi, prosiłabym o jakieś info
nie znalazlem zapisu mowiacego o pochodzeniu rzadkiego w Polsce nazwiska Potysz;
http://nlp.actaforte.pl:8080/Nomina/Ndi ... sko=Potysz
Wedlug mnie nazwisko Potysz moglo powstac od bardzo starego nazwania/nazwiska Potas, wskazujacego na kogos, kto trudnil sie produkcja potaszu/potażu;
https://forebears.io/surnames/potas
Potaż produkowano z popiołu pochodzącego ze spalania drewna i węgla drzewnego. Potaż był od starożytności [jako potas] powszechnie stosowany przy produkcji mydła, szkła, bielenia tkanin oraz jako ... nawóz, juz od czasów antycznych.
Polska w XVII i XVIII wieku byla znaczacym producentem potażu w Europie.
Pozdrawiam - Wladyslaw
- Pobłocka_Elżbieta

- Posty: 3934
- Rejestracja: czw 22 sty 2009, 17:07
Geneteka:
Augustyn/August John rodz.Friedriech ,Barbara Schultz?
żona Paulina zd.Leduchowska (Loduchowska),rodz.Jan i Katarzyna,ślub Wielki Garc 1899r.
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... =&to_date=
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... rdertable=
potomstwo: Augusta John i Pauliny Loduchowskiej/Leduchowskiej
-Martha John ur.1901r.Wielki Garc-zm.1901r.
-Aloisius John ur.1903r.Wielki Garc
-Bolesław John ur.1907r.Wielki Garc
-Paweł Feliks ur.1910 r.Wielkie Walichnowy
-Wiktor John ur.1914 r.Wielki Garc
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... =&to_date=
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... rdertable=
http://www.ptg.gda.pl/
szukaj w Pomorskiej Genbazie
Dostępne wcześniejsze roczniki--po zalogowaniu :
Wielki Garc
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
Wielkie Walichnowy
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
Skany dostępne w Archiwum,
https://szukajwarchiwach.pl/10/1568/0#tabZespol
https://www.diecezja-pelplin.pl/instytu ... iecezjalne
Przeczytaj:
https://www.gdansk.ap.gov.pl/pl/top/genealogia
Augustyn/August John rodz.Friedriech ,Barbara Schultz?
żona Paulina zd.Leduchowska (Loduchowska),rodz.Jan i Katarzyna,ślub Wielki Garc 1899r.
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... =&to_date=
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... rdertable=
potomstwo: Augusta John i Pauliny Loduchowskiej/Leduchowskiej
-Martha John ur.1901r.Wielki Garc-zm.1901r.
-Aloisius John ur.1903r.Wielki Garc
-Bolesław John ur.1907r.Wielki Garc
-Paweł Feliks ur.1910 r.Wielkie Walichnowy
-Wiktor John ur.1914 r.Wielki Garc
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... =&to_date=
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... rdertable=
http://www.ptg.gda.pl/
szukaj w Pomorskiej Genbazie
Dostępne wcześniejsze roczniki--po zalogowaniu :
Wielki Garc
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
Wielkie Walichnowy
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
Skany dostępne w Archiwum,
https://szukajwarchiwach.pl/10/1568/0#tabZespol
https://www.diecezja-pelplin.pl/instytu ... iecezjalne
Przeczytaj:
https://www.gdansk.ap.gov.pl/pl/top/genealogia
Pozdrawiam
Ela
Ela
-
tomaszjohn
- Posty: 2
- Rejestracja: pt 10 kwie 2020, 20:38
- Lokalizacja: Glasgow, Scotland, United Kingdom
-
Jaro_Chudzik

- Posty: 293
- Rejestracja: ndz 23 lut 2020, 12:12
c
Wśród słowiańskich imion dwuczłonowych o podobnej strukturze wymienia się imię: Radost. To nie jedyny znany przypadek, gdzie drugi człon słowiańskiego imienia dwuczłonowego uległ skróceniu (chyba najbardziej znany przykład to forma: Przemysł, pochodząca od imienia: Przemysław). W jednym z opracowań poświeconych nazewnictwu słowiańskiemu prof. Breza wymienia nazwy osobowe: Krzyżostan i Lechostan. Nawiasem, jeden z moich znajomych nosi nazwisko Krzyżostaniak (Pozdrawiam Roberta). Moim zdaniem, pełną wersją imienia Radost był Radostan, a nie Radosław, jak można przeczytać na wikipedii, zaś pełną wersją nazwy Janost był Janostan.
Wracając do domniemanych znaczeń obu członów nazwy: "Jano" ( "młody"; prawdopodobny związek ze staropolskim: "junosza" /junak/ oraz ze współcześnie występującym w jęz. rosyjskim określeniem "młodości" - "juność", a być może też z współczesnymi anglosaskimi określeniami dot. młodości: young/jung), "st/an" (od: "stać się", "stanąć") - to samo znaczenie, co w przypadku pierwszego członu imienia Stanisław. W przypadku imion słowiańskich kolejność członów nie miała znaczenia (najbardziej znana para imion o tym samym znaczeniu to Mirosław i Sławomir). Sumując - "Janost" = "stać się/stanąć młodym",czyli "ten, który stał się młodzieńcem/pozostaje młodym", w przenośni - ten, którego młodość lubi.
Zastrzeżenie: nie jestem językoznawcą, natomiast zawodowo jako prawnik zajmuję się analizą i syntezą danych.

Postaram się pomóc.Wladyslaw_Moskal pisze:3. Nazwisko Janost nie wystepuje w Europie i w Polsce, zatem jest to blad w zapisie, ktory musisz sam sobie wytlumaczyc.AdalbertuSobieray pisze:Dzień dobry,
mam pytanie odnoszące się do nazwisk: Grzeżółkowski, Bogdała oraz Janost. Dziękuję
Natomiast nazwania/nazwiska Jano i Janos sa bardzo starymi nazwaniami/nazwiskami slowianskimi;
https://forebears.io/surnames/jano
Pozdrawiam - Wladyslaw
Wśród słowiańskich imion dwuczłonowych o podobnej strukturze wymienia się imię: Radost. To nie jedyny znany przypadek, gdzie drugi człon słowiańskiego imienia dwuczłonowego uległ skróceniu (chyba najbardziej znany przykład to forma: Przemysł, pochodząca od imienia: Przemysław). W jednym z opracowań poświeconych nazewnictwu słowiańskiemu prof. Breza wymienia nazwy osobowe: Krzyżostan i Lechostan. Nawiasem, jeden z moich znajomych nosi nazwisko Krzyżostaniak (Pozdrawiam Roberta). Moim zdaniem, pełną wersją imienia Radost był Radostan, a nie Radosław, jak można przeczytać na wikipedii, zaś pełną wersją nazwy Janost był Janostan.
Wracając do domniemanych znaczeń obu członów nazwy: "Jano" ( "młody"; prawdopodobny związek ze staropolskim: "junosza" /junak/ oraz ze współcześnie występującym w jęz. rosyjskim określeniem "młodości" - "juność", a być może też z współczesnymi anglosaskimi określeniami dot. młodości: young/jung), "st/an" (od: "stać się", "stanąć") - to samo znaczenie, co w przypadku pierwszego członu imienia Stanisław. W przypadku imion słowiańskich kolejność członów nie miała znaczenia (najbardziej znana para imion o tym samym znaczeniu to Mirosław i Sławomir). Sumując - "Janost" = "stać się/stanąć młodym",czyli "ten, który stał się młodzieńcem/pozostaje młodym", w przenośni - ten, którego młodość lubi.
Zastrzeżenie: nie jestem językoznawcą, natomiast zawodowo jako prawnik zajmuję się analizą i syntezą danych.
-
Wladyslaw_Moskal

- Posty: 1631
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 02:58
Pochodzenie nieistniejacego juz nazwiska Janost.
Witam,Jaro_Chudzik pisze:cPostaram się pomóc.Wladyslaw_Moskal pisze:3. Nazwisko Janost nie wystepuje w Europie i w Polsce, zatem jest to blad w zapisie, ktory musisz sam sobie wytlumaczyc.AdalbertuSobieray pisze:Dzień dobry,
mam pytanie odnoszące się do nazwisk: Grzeżółkowski, Bogdała oraz Janost. Dziękuję
Natomiast nazwania/nazwiska Jano i Janos sa bardzo starymi nazwaniami/nazwiskami slowianskimi;
https://forebears.io/surnames/jano
Pozdrawiam - Wladyslaw
Wśród słowiańskich imion dwuczłonowych o podobnej strukturze wymienia się imię: Radost. To nie jedyny znany przypadek, gdzie drugi człon słowiańskiego imienia dwuczłonowego uległ skróceniu (chyba najbardziej znany przykład to forma: Przemysł, pochodząca od imienia: Przemysław). W jednym z opracowań poświeconych nazewnictwu słowiańskiemu prof. Breza wymienia nazwy osobowe: Krzyżostan i Lechostan. Nawiasem, jeden z moich znajomych nosi nazwisko Krzyżostaniak (Pozdrawiam Roberta). Moim zdaniem, pełną wersją imienia Radost był Radostan, a nie Radosław, jak można przeczytać na wikipedii, zaś pełną wersją nazwy Janost był Janostan.
Wracając do domniemanych znaczeń obu członów nazwy: "Jano" ( "młody"; prawdopodobny związek ze staropolskim: "junosza" /junak/ oraz ze współcześnie występującym w jęz. rosyjskim określeniem "młodości" - "juność", a być może też z współczesnymi anglosaskimi określeniami dot. młodości: young/jung), "st/an" (od: "stać się", "stanąć") - to samo znaczenie, co w przypadku pierwszego członu imienia Stanisław. W przypadku imion słowiańskich kolejność członów nie miała znaczenia (najbardziej znana para imion o tym samym znaczeniu to Mirosław i Sławomir). Sumując - "Janost" = "stać się/stanąć młodym",czyli "ten, który stał się młodzieńcem/pozostaje młodym", w przenośni - ten, którego młodość lubi.
Zastrzeżenie: nie jestem językoznawcą, natomiast zawodowo jako prawnik zajmuję się analizą i syntezą danych.
szczerze dziekuje Panu ze odszukanie istotnego, starozytnego powiazania nazwisk Zak i Żak; "Żak, zak – rodzaj więcierza rybackiego w kształcie małego niewodu z dwoma skrzydłami i matnią rozpiętą na kilku mniejszych i większych obręczach, zastawianego jako samołówka".
Trafil Pan w 10-tke !, bo dawno, dawno temu szkol nie bylo, ale kazdy mogl sobie lowic ryby uzywajac "zak" [obecnie "sak"] i potwierdza to strona MyHeritage - Przodkowie/forebears;
https://forebears.io/surnames/zak
https://forebears.io/surnames/sak
Natomiast ostatnie Pana spostrzezenie, dotyczace zapisu nazwania/nazwiska Janost; "Moim zdaniem .... pełną wersją nazwy Janost był Janostan", nie ma potwierdzenia przez strone MyHeritage, poniewaz domniemane imie .. Janostan, nie zostalo zachowane jako imie/nazwisko Janostan w zadnym kraju europejskim, chociaz stwierdzenie; - 'Sumując - "Janost" = "stać się/stanąć młodym", czyli "ten, który stał się młodzieńcem/pozostaje młodym", w przenośni - ten, którego młodość lubi.'- nalezy brac pod uwage.
Przegladajac strone Przodkowie/forebears zwrocilem uwage na powiazanie czesko-slowackiego nazwiska Janošťák z pytaniem Pana Wojtka o pochodzenie nazwiska Janost.
Myslalem, ze Pan Wojtek wyjasni, jak i gdzie napotkal zapis "Janost", ktory uznalem za bledny.
W jezykach galijskim i baskijskim "janostak" oznacza w j.polskim .. "jedzenie", czyli w starozytnosci galijskie i slowianskie nazwanie Janostak/Janošťák, a na terenie obecnej Polski jako Janost, moglo oznaczac dostawce jedzenia, n.p. do stacji kupieckiej.
Pozdrawiam - Wladyslaw
PS
Sadze, ze z naszej dyskusji [ale nie konkurencji] skorzysta wiele osob.
-
Jaro_Chudzik

- Posty: 293
- Rejestracja: ndz 23 lut 2020, 12:12
Dziękuję za miłe słowa.
Cóż, mam wrażenie, że z zasady w odniesieniu do hipotezy o słowiańskim rodowodzie nazwy osobowej znajdę się na gorszej pozycji dowodowej z uwagi na szczupłość średniowiecznych źródeł pisanych z obszaru kulturowego Słowiańszczyzny w porównaniu do Europy Zachodniej. Powazna część naszego dziedzictwa kulturowego została z tego powodu utracona. Właśnie dlatego w to miejsce pozostają zainteresowanym "spekulacje".
Tym razem ja mam prośbę. Poproszę o odnalezienie znaczenia nazwiska: Czermak. To nazwisko pojawia się (pomjając różnice w pisowni) współcześnie w państwach środkowej Europy, w tym w Polsce. Tę nazwę osobową odnotowano w końcu XV wieku, gdy przybyły prawdopodobnie z ziem polskich rycerz Czermak otrzymał od Wielkiego Księcia Litewskiego nadanie dóbr ziemskich Maleszewa oraz Lipki w ziemi drohickiej na Podlasiu, tuż przy granicy z Mazowszem. Nie znajduję nazwy "czermak" w dostępnych w internecie słownikach lub encyklopedii języka staropolskiego.
Cóż, mam wrażenie, że z zasady w odniesieniu do hipotezy o słowiańskim rodowodzie nazwy osobowej znajdę się na gorszej pozycji dowodowej z uwagi na szczupłość średniowiecznych źródeł pisanych z obszaru kulturowego Słowiańszczyzny w porównaniu do Europy Zachodniej. Powazna część naszego dziedzictwa kulturowego została z tego powodu utracona. Właśnie dlatego w to miejsce pozostają zainteresowanym "spekulacje".
Tym razem ja mam prośbę. Poproszę o odnalezienie znaczenia nazwiska: Czermak. To nazwisko pojawia się (pomjając różnice w pisowni) współcześnie w państwach środkowej Europy, w tym w Polsce. Tę nazwę osobową odnotowano w końcu XV wieku, gdy przybyły prawdopodobnie z ziem polskich rycerz Czermak otrzymał od Wielkiego Księcia Litewskiego nadanie dóbr ziemskich Maleszewa oraz Lipki w ziemi drohickiej na Podlasiu, tuż przy granicy z Mazowszem. Nie znajduję nazwy "czermak" w dostępnych w internecie słownikach lub encyklopedii języka staropolskiego.
-
Wladyslaw_Moskal

- Posty: 1631
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 02:58
Pochodzenie nazwisk Cermak i Czermak.
Witam,Jaro_Chudzik pisze:Dziękuję za miłe słowa.
Cóż, mam wrażenie, że z zasady w odniesieniu do hipotezy o słowiańskim rodowodzie nazwy osobowej znajdę się na gorszej pozycji dowodowej z uwagi na szczupłość średniowiecznych źródeł pisanych z obszaru kulturowego Słowiańszczyzny w porównaniu do Europy Zachodniej. Powazna część naszego dziedzictwa kulturowego została z tego powodu utracona. Właśnie dlatego w to miejsce pozostają zainteresowanym "spekulacje".
Tym razem ja mam prośbę. Poproszę o odnalezienie znaczenia nazwiska: Czermak. To nazwisko pojawia się (pomjając różnice w pisowni) współcześnie w państwach środkowej Europy, w tym w Polsce. Tę nazwę osobową odnotowano w końcu XV wieku, gdy przybyły prawdopodobnie z ziem polskich rycerz Czermak otrzymał od Wielkiego Księcia Litewskiego nadanie dóbr ziemskich Maleszewa oraz Lipki w ziemi drohickiej na Podlasiu, tuż przy granicy z Mazowszem. Nie znajduję nazwy "czermak" w dostępnych w internecie słownikach lub encyklopedii języka staropolskiego.
podejmuje "prawice" i bez spekulacji, przedstawiam moja hipoteze wg strony Przodkowie = forebears, z duzym prawdopodobienstwem prawdziwa.
Wedlug "Nazwisk Polakow" prof. K. Rymuta nazwiska Cermak i Czermak [odnotowane w Polsce w 1417 r.], pochodza od nazwania prasłowiańskiego w znaczeniu: ‘robak, czerw, kolor czerwony’, od gwarowego czermien ‘rodzaj rośliny błotnej’;
od czermak ‘ptak czerwonoskrzydły’.
Moja hipoteza nieco rozni sie od ustalen prof. K.Rymuta.
Wpisujac nazwisko Cermak na stronie Przodkowie = forebears;
https://forebears.io/surnames/cermak
widac powiazanie nazwania/nazwiska ze starozytnymi siedzibami Celtow, przy czym podany jest alternatywny zapis licznego nazwiska czeskiego Čermák;
https://forebears.io/surnames/čermák
Czechy, Slowacje oraz Austrie i poludniowa Polska kiedys zamieszkiwalo celtycko-galijsko-slowianskie plemie Bojów, dlatego juz polskie nazwanie/nazwisko Czermak wystepuje na Slasku i w Malopolsce;
http://nlp.actaforte.pl:8080/Nomina/Ndi ... ko=Czermak
Przy czeskim nzwisku Čermák jest informacja , ze nazwisko to nalezalo do kogos, kto zachowywal sie jak ptaszek wspolczesnie nazywany w Czechach "červenka", a w Polsce "rudzik", lub kogos, kto mial siedzibe w poblizu gniazda tego ptaszka;
https://pl.wikipedia.org/wiki/Rudzik_(ptak)
Zatem mozna przyjac, ze ktos chodzacy drobnymi krokami, przy tym podspiewujac sobie, zwany byl w plemieniu Bojów .. Cermak, Čermák lub Czermak. Poniewaz rudzik odlatuje do Afryki na zime, pominal bym sugestie o powiazaniu siedzib Cermakow z ich gniazdami rudzika.
Mogl to takze byc wojak z czerwona tarcza - juz wtedy, stajacych w obronie wspolplemiencow zwano .. szlachetnymi.
Serdecznie pozdrawiam, w tym trudnym dla nas wszystkich okresie - Wladyslaw
-
Jaro_Chudzik

- Posty: 293
- Rejestracja: ndz 23 lut 2020, 12:12
Bardzo, bardzo dziękuję za tę wyjątkowo interesującą dla mnie rekonstrukcję etymologiczną, bo rzecz dotyczy domniemanego protoplasty rodów: Maleszewskich, Maliszewskich i Lipków z Lipek, czyli również mojej rodziny. Rezultat tej rekonstrukcji może rzucić nowe światło na genezę tych rodów.
Przyznam się, że w odniesieniu do nazwiska Czermak intuicja nie była moim sprzymierzeńcem; spodziewałem się kontekstu znaczeniowego w czarnej kolorystyce.
Serdecznie pozdrawiam,
Jaro/sław.
Przyznam się, że w odniesieniu do nazwiska Czermak intuicja nie była moim sprzymierzeńcem; spodziewałem się kontekstu znaczeniowego w czarnej kolorystyce.
Serdecznie pozdrawiam,
Jaro/sław.
-
Wladyslaw_Moskal

- Posty: 1631
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 02:58
Pochodzenie nazwisk Males/Malis/Malisz i Lipa.
Panie Jaroslawie,Jaro_Chudzik pisze:Bardzo, bardzo dziękuję za tę wyjątkowo interesującą dla mnie rekonstrukcję etymologiczną, bo rzecz dotyczy domniemanego protoplasty rodów: Maleszewskich, Maliszewskich i Lipków z Lipek, czyli również mojej rodziny. Rezultat tej rekonstrukcji może rzucić nowe światło na genezę tych rodów.
Przyznam się, że w odniesieniu do nazwiska Czermak intuicja nie była moim sprzymierzeńcem; spodziewałem się kontekstu znaczeniowego w czarnej kolorystyce.
Serdecznie pozdrawiam,
Jaro/sław.
skoro zaakceptowal Pan moje powiazania nazwania/nazwiska Czermak, proponuje aby Pan ta sama droga rozpatrzyl powstanie slowianskich nazwan/nazwisk Males-Malis-Malisz-Maleszewski-Maliszewski, oraz Lipa-Lipka i nazwy miejscowosci Lipki;
https://forebears.io/surnames/males
https://forebears.io/surnames/malis
https://forebears.io/surnames/lipa
Skoro nazwania/nazwiska zachowaly sie od Wysp Brytyjskich az do Indii, to powstaly conajmniej 5 tysiace lat temu, aby zgodnie z wnioskami prof. Mariusza Kowalskiego, nosiciele nazwan Males, Malis i Lipa mogli dotrzec z obecnych polskich ziem az do Indii;
https://wolnosc24.pl/2016/11/20/polacy- ... at-polski/
Pozdrawiam - Wladyslaw