Akt zgonu Wojciech 1801 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Steamroller_Fly

Sympatyk
Legenda
Posty: 267
Rejestracja: śr 07 lis 2012, 11:51
Lokalizacja: Zakroczym

Akt zgonu Wojciech 1801 - OK

Post autor: Steamroller_Fly »

Prośba o przetłumaczenie

Akt zgonu Wojciecha, wieś Świerczyno, parafia Drobin, 7 kwietnia 1801


Obrazek
Ostatnio zmieniony czw 09 kwie 2020, 21:00 przez Steamroller_Fly, łącznie zmieniany 1 raz.
Radek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt zgonu Wojciech 1801

Post autor: Andrzej75 »

Świerczyno
7 IV 1801 zm. pracowity Wojciech z tejże wsi, w bractwie różańcowym przez wiele lat względem pobożności innym przykładnie przyczyniając się do Bożej chwały w tutejszym kościele, przy konaniu opatrzony sakramentami, ukończywszy 85 l., zasnął w Panu, jego ciało pochowano przy parafialnym kościele drobińskim.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”