par. Brzeźnica, Giedlarowa, Tumlin, Zagnańsk ...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

AU Andrzej Brzuzan 1904 Giedlarowa OK

Post autor: Majewski_Łukasz »

Witam serdecznie,

chciałbym prosić o tłumaczenie części aktu urodzenia Andrzeja Brzuzana
Akt 89/1904 par. Giedlarowa

Odczytałem i zrozumiałem zapis o rodzicach, rodzicach chrzestnych, datach i nr domu.
Proszę o przetłumaczenie zapisu pod imieniem.
Widzę, że dotyczy Zofii Kuśnierz, ale nie mam zielonego pojęcia o treści tego zapisu.

Z góry bardzo dziękuję
Ostatnio zmieniony ndz 22 mar 2020, 13:33 przez Majewski_Łukasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

AU Andrzej Brzuzan 1904 Giedlarowa

Post autor: Andrzej75 »

Ożeniony z Zofią Kuśnierz, ur. 31/5 1907 w Tryńczy, 10 XI 1928 w kościele w Lalbroi* [?] w diec. katalaunijskiej (Châlons) we Francji.

* nazwa zapewne przekręcona
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

Akt urodzenia Józef Burek 1884 Giedlarowa OK

Post autor: Majewski_Łukasz »

Dobry wieczór,

Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu aktu urodzenia (Akt 38/1884)

To co udało mi się odczytać:
Józef urodził się 19 sierpnia 1884 roku i tego dnia ochrzczony. Numer domu 254. Katolik, płci męskiej z prawego łoża.
Rodzice: Jan Burek, Anna
Reszta zapisu o rodzicach to jak rozumiem "wywód przodków" - nie umiem tego odczytać w sensowny sposób.

Bardzo proszę o pomoc i z góry bardzo dziękuję
Ostatnio zmieniony sob 18 kwie 2020, 22:43 przez Majewski_Łukasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia Józef Burek 1884 Giedlarowa

Post autor: Andrzej75 »

s. Józefa i Agnieszki z Bieniaszów; rol.
c. Józefa Burka i Józefy z Pelców
chrzestni: Antoni Chmura; Agnieszka Leopolda Drzewickiego; rol.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

Akt urodzenia Józef Burek 1884 Giedlarowa

Post autor: Majewski_Łukasz »

Dziękuję za tłumaczenie.
Wychodzi na to, że rodzice Józefa czyli Jan i Anna byli oboje z domu Burek. Zgadza się?
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

AM Jan Burek i Anna Burek 1883 Giedlarowa OK

Post autor: Majewski_Łukasz »

Dobry wieczór,

Bardzo proszę o tłumaczenie części aktu małżeństwa Akt 10/1883

Znam już imiona młodych i ich rodziców.
Zagadką dla mnie jest zapis pomiędzy kolumnami z imionami i zapis pod spodem.

Z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony sob 18 kwie 2020, 23:28 przez Majewski_Łukasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia Józef Burek 1884 Giedlarowa

Post autor: Andrzej75 »

Jeżeli ojcem był Jan Burek, a matka była córką Józefa Burka, to odpowiedź jest oczywista. (No chyba że jest tam jakieś inne nazwisko przy ojcu matki, ale ja tam niczego innego nie widzę).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

Akt urodzenia Józef Burek 1884 Giedlarowa

Post autor: Majewski_Łukasz »

Jeszcze raz dziękuję.

Józef Burek miał dwóch dziadków o imieniu Józef i takim samym nazwisku. Dość nietypowe :)
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

AM Józef Burek i Józefa z d. Pelc 1862 OK

Post autor: Majewski_Łukasz »

Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Akt 9/1862

Wiem kto z kim i kiedy.
Gubię się przy wywodzie przodków i nie odczytam tekstu pod spodem

Z góry bardzo dziękuję
Ostatnio zmieniony sob 18 kwie 2020, 23:33 przez Majewski_Łukasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: AM Jan Burek i Anna Burek 1883 Giedlarowa

Post autor: Andrzej75 »

Majewski_Łukasz pisze:Zagadką dla mnie jest zapis pomiędzy kolumnami z imionami
Tam są (nieczytelne dla mnie) dane księdza, który błogosławił (coś jakby Józef Panek).
Majewski_Łukasz pisze:zapis pod spodem.
1) zapowiedzi;
2) zgoda instancji opiekuńczej z c.k. sądu w Leżajsku;
3) dyspensa od przeszkody pokrewieństwa w stopniu IV zachodzącym na III.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: AM Józef Burek i Józefa z d. Pelc 1862

Post autor: Andrzej75 »

Majewski_Łukasz pisze:wywodzie przodków
syn po Andrzeju i Annie z Walczaków, ślubnych małżonkach, rolnikach
córka Tomasza i Katarzyny z Helitów, ślubnych małżonków, rolników
Majewski_Łukasz pisze:tekstu pod spodem
1) zapowiedzi;
2) zgoda instancji opiekuńczej (Leżajsk);
3) zgoda instancji opiekuńczej i politycznej (Leżajsk) co do służby wojskowej narzeczonego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

Akt Zgonu Andrzej Burek 1858 OK

Post autor: Majewski_Łukasz »

Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Akt 17/1858 par. Giedlarowa

To co odczytałem:
Andrzej Burek zmarł 13.02.1858 w Giedlarowej, lat 48.
Nr domu 233

Z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2020, 08:48 przez Majewski_Łukasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

Akt zgonu Józef Burek 1870 OK

Post autor: Majewski_Łukasz »

Witam,
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu akt 63/1870 par. Giedlarowa

To co wiem:
dnia 03.11.1870 umiera Józef Burek, lat 29. Nr domu 233

Z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2020, 08:48 przez Majewski_Łukasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Awatar użytkownika
Majewski_Łukasz

Członek PTG
Ekspert
Posty: 329
Rejestracja: pt 15 lut 2019, 19:35

Akt zgonu Agnieszka Hołota 1869 OK

Post autor: Majewski_Łukasz »

Witam,
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu.
Akt 10/1869 par. Giedlarowa

To co widzę:
Agnieszka, córka Jana Hołoty i Reginy Świąder, umarła 25.01.1869 w Giedlarowej w domu nr 193 lub 143

Ile miała lat i na co umarła?

Z góry bardzo dziękuję
Ostatnio zmieniony pn 20 kwie 2020, 08:49 przez Majewski_Łukasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Z pozdrowieniami
Łukasz M. Majewski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt Zgonu Andrzej Burek 1858

Post autor: Andrzej75 »

zm. 13 III
od 29 l. mąż Anny, rolnik
zapalenie płuc
opatrzony sakramentami
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”