Metryka chrztu Wiktorii Oleś II z 1882(Chruszczobród) -OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
jedrzejgryko

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 17:09
Lokalizacja: Szczecin

Metryka chrztu Wiktorii Oleś II z 1882(Chruszczobród) -OK

Post autor: jedrzejgryko »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie wpisu z księgi metrykalnej chrztów (1882) Kościoła Parafialnego w Chruszczobrodzie z łaciny na język polski:

https://zapodaj.net/afb41ce1da42e.jpg.html

dotyczy: Wiktoria Oleś II,
miejscowość: Tucznobaba.

Z góry dziękuję,
Jędrzej Gryko
Ostatnio zmieniony pt 24 kwie 2020, 17:26 przez jedrzejgryko, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Wpis w księdze metrykalnej chrztów (1882), Chruszczobród

Post autor: Andrzej75 »

Tucznobaba
chrz. 8 o godz. 1 po południu; ur. 3 I o godz. 6 wieczorem
dziecko: Wiktoria
rodzice: Tomasz Oleś, 33 l., rolnik, i Marianna z Przybyłów, 27 l., ślubni małżonkowie
chrzestni: Piotr Przybyła, 40 l., rolnik z Tucznobaby; Franciszka Kusior [?] z Trzeby[czki]
2. świadek: Wawrzyniec Kliszek [?], 55 l., rolnik z Tucz[nobaby]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”