Metryka chrztu Wiktorii Oleś I z 1877 r. (Chruszczobród) -OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
jedrzejgryko

Sympatyk
Posty: 86
Rejestracja: śr 18 mar 2020, 17:09
Lokalizacja: Szczecin

Metryka chrztu Wiktorii Oleś I z 1877 r. (Chruszczobród) -OK

Post autor: jedrzejgryko »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie wpisu z księgi metrykalnej chrztów (1877) Kościoła Parafialnego w Chruszczobrodzie z łaciny na język polski:

https://zapodaj.net/1d4cf1f2cfd99.jpg.html

dotyczy: Wiktoria Oleś I
miejscowość: Tucznobaba.

Z góry dziękuję,
Jędrzej Gryko
Ostatnio zmieniony pt 24 kwie 2020, 17:25 przez jedrzejgryko, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Wpis w księdze metrykalnej chrztów (1877), Chruszczobród

Post autor: Andrzej75 »

Tucznobaba
chrz. 30 o godz. 1 po południu; ur. 28 XII o godz. 5 po południu
dziecko: Wiktoria
rodzice: Tomasz Oleś, 30 l., rolnik, i Marianna z Przybyłów, 22 l., ślubni małżonkowie
chrzestni: Ludwik Przybyła, 38 l., rolnik; Karolina Mazurkiewicz z Chruszczobrodu
2. świadek: Jan Pniak [?], 36 l., rolnik z Tucznobaby
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”