Co oznacza skrót V.E.P. w łacińskim akcie chrztu po imieniu i nazwisku księdza?
Byłbym wdzięczny za podpowiedź.
Mariusz
Skrót V.E.P.? - OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Rostkowski_Mariusz

- Posty: 53
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 10:32
Skrót V.E.P.? - OK
Ostatnio zmieniony czw 23 kwie 2020, 12:22 przez Rostkowski_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Poszukuję informacji o rodzinach Rostkowskich, Siwków, Zawistowskich i Borowych ze wschodniego Mazowsza.
Jeśli naprawdę zależy Ci na rozwiązaniu tego skrótowca, to podaj link do aktu albo przynajmniej nazwę parafii.
Jak można domyślić się nazwy miejscowości (która powinna występować w tym akronimie) mając tylko jej pierwszą literę?
Jak można domyślić się nazwy miejscowości (która powinna występować w tym akronimie) mając tylko jej pierwszą literę?
Ostatnio zmieniony czw 23 kwie 2020, 12:38 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
- Rostkowski_Mariusz

- Posty: 53
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 10:32
Proszę oto link do aktu chrztu, ostatni po prawej na dole strony:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=373018
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=373018
Poszukuję informacji o rodzinach Rostkowskich, Siwków, Zawistowskich i Borowych ze wschodniego Mazowsza.
Skrót jest taki: „V.E.P.Prz.”.
Prz. to „przasnyski”.
Co to znaczy E.P. łatwo się domyślić, bo powyżej (przy księdzu Karwackim) napisano bez skrótu „…Ecclesiae Parochialis…” (kościoła parafialnego).
V. to (najprawdopodobniej) „vicarius” (wikariusz).
Czyli razem: wikariusz przasnyskiego kościoła parafialnego.
Prz. to „przasnyski”.
Co to znaczy E.P. łatwo się domyślić, bo powyżej (przy księdzu Karwackim) napisano bez skrótu „…Ecclesiae Parochialis…” (kościoła parafialnego).
V. to (najprawdopodobniej) „vicarius” (wikariusz).
Czyli razem: wikariusz przasnyskiego kościoła parafialnego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
- Rostkowski_Mariusz

- Posty: 53
- Rejestracja: czw 18 lis 2010, 10:32
