Indeksacja- prośba o pomoc w rozczytaniu łaciny

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Re: Akt urodzenia- dane ojca dziecka

Post autor: Maślanek_Joanna »

Witam,
i znowu zwracam się do Was o pomoc w odczytaniu kilku informacji z indeksowanych aktów:

1. Na samej górze: jak ma na nazwisko chrzczony Rafał – syn Marcina i Zofii?
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=313d53594d

2. Jak ma na imię syn Periatkowiczów: Zafon? Zenon?
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=0c4e4744f4

3. Jak ma na imię syn Lubińskich? Ja widzę Jaszon…
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=0c9dc6a655

Z góry dziękuję za wsparcie :)
Pozdrawiam,
Joanna
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Dyklikoziołów ???

Napisano (bez wątpienia, ale i bez sensu) „Zesonem”. Imienia Zeson/Zezon oczywiście nie ma. Ponieważ akt jest z końca roku, mógłby to być Zenon (imieniny 22 XII), no ale napisano, jak napisano…

Jaszonum albo może raczej Jassonum — czyli Jazon.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Post autor: sbasiacz »

1.Dyszli Koziołów, może to dwuczłonowe nazwisko, lub Dyszel alias Kozioł?
pozdrawiam
BasiaS
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Bardzo Wam dziękuję - wpiszę opcjonalnie :)
Pozdrawiam serdecznie i polecam się na przyszłość :) :) :) - pewnie nieodległą, bo teraz przy dużej ilości wolnego czasu sporo indeksuję, to i wątpliwości mi się mnożą...
Joanna
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Nazwisko ojca

Post autor: Gocha_D »

Proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska ojca Józefa Kajetana - pierwszy akt po lewej stronie.
https://szukajwarchiwach.pl/59/1105/0/- ... x4j6UahWQw
Z góry dziękuję za pomoc.
Gocha_D
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Nazwisko ojca

Post autor: Andrzej75 »

Gocha_D pisze:Proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska ojca Józefa Kajetana - pierwszy akt po lewej stronie.
https://szukajwarchiwach.pl/59/1105/0/- ... x4j6UahWQw
Nazwisko można by odczytać tylko wtedy, gdyby ono tam było.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Re: Nazwisko ojca

Post autor: Gocha_D »

Andrzej75 pisze:
Gocha_D pisze:Proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska ojca Józefa Kajetana - pierwszy akt po lewej stronie.
https://szukajwarchiwach.pl/59/1105/0/- ... x4j6UahWQw
Nazwisko można by odczytać tylko wtedy, gdyby ono tam było.
Dziękuję, też mi się tak wydawało, ale wolałam się upewnić.
Gocha_D
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Nazwisko ojca

Post autor: Andrzej75 »

Pewnie ten, kto spisywał metrykę, był tak przejęty chrztem dziecka dziedzica, że z wrażenia nie zapisał jego nazwiska.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

OK, serdecznie dziękuję

Post autor: Gocha_D »

Ponownie nie potrafię odczytać nazwiska ojca, tym razem Anny Karoliny i Filipiny. To trzeci i drugi akt od dołu po prawej stronie.
https://szukajwarchiwach.pl/59/1105/0/- ... uDr3H3leDg
Proszę taż o przetłumaczenie objaśnień księdza.
Gocha_D
Ostatnio zmieniony pn 13 kwie 2020, 21:34 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Gocha_D pisze:Ponownie nie potrafię odczytać nazwiska ojca
Wg mnie: Vilmard.
Gocha_D pisze:Proszę taż o przetłumaczenie objaśnień księdza.
Anna Karolina urodziła się 29 II 1820 i została ochrzczona z wody przez kapelana garnizonowego w Przemyślu; 23 IV 1822 uzupełniono ceremonie chrzcielne.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
golcheck
Mistrz
Posty: 5
Rejestracja: pt 01 mar 2019, 12:36
Lokalizacja: Edinburgh
Kontakt:

OK. Odczyt aktu po łacinie

Post autor: golcheck »

Witam,
Mam problem z odczytaniem wpisu urodzenia a właściwie jednego słowa: Haydem

Może ktoś coś poradzi co to może znaczyć?

Drugi wpis od góry - Józefa

http://www.skany.przemysl.ap.gov.pl/56/ ... _00324.jpg

Mateusz
Ostatnio zmieniony śr 15 kwie 2020, 02:22 przez golcheck, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Odczyt aktu po łacinie

Post autor: Andrzej75 »

golcheck pisze:jednego słowa: Haydem
http://www.skany.przemysl.ap.gov.pl/56/ ... _00324.jpg
Tam nie jest napisane Haydem, tylko „de patre Josepho Goleński, haydone in Maydan” (z ojca Józefa Goleńskiego, hajduka w Majdanie).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Dane rodziców OK, bardzo dziękuję

Post autor: Gocha_D »

Proszę o odczytanie danych rodziców Anny Zofii - ósmy akt od góry po lewej stronie.
https://szukajwarchiwach.pl/59/1105/0/- ... 27jTBRGsnw

ojciec - ???
matka - Zofia c. Antoni ??? i Magdalena ???

Gocha_D
Ostatnio zmieniony śr 15 kwie 2020, 21:21 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Dane rodziców

Post autor: Andrzej75 »

ojciec (być może) Marcin; nazwisko coś jakby Ciskowicz [???]
matka jest córką Antoniego [nazwisko coś jakby Leszycz ???] i Marianny ???
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Obidka

Sympatyk
Mistrz
Posty: 205
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 00:49
Lokalizacja: mazowieckie

Dane rodziców

Post autor: Obidka »

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/mHO ... nZQtqbbGFQ

Proszę o ustalenie, czy ten akt dotyczy bliźniąt? Jakoś tak dziwnie napisane, a moja łacina szczątkowa: chrzczą Wawrzyńca, a dopiero potem Kajetana z bliźniąt? Więc to bliźnięta, czy dwoje "osobnych" dzieci?
Pozdrawiam
Baśka
Nazwiska w kręgu zainteresowań: Obidzińscy, Rutkowscy, Goździewscy, Trętowscy, Ponikiewscy, Szczepkowscy, Gutowscy. Miejsca: okolice Ciechanowa i Różana.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”