Akt urodzenia, Jakub Mleczak-1888-OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

aluminium

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 29 lut 2016, 19:36

Akt urodzenia, Jakub Mleczak-1888-OK

Post autor: aluminium »

Proszę o odczytanie w całości metryki nr.46 Jakub Mleczak

https://szukajwarchiwach.pl/60/1117/0/- ... w4q8LfIBNA

Będę wdzięczny za pomoc
Daniel
Ostatnio zmieniony ndz 26 kwie 2020, 10:11 przez aluminium, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia, Jakub Mleczak-1888

Post autor: Andrzej75 »

46 / 199 / 4 VII / 5 VII / Jakub Władysław (2 im.) / Józef Mleczak, rolnik, s. Jana i Anieli z Juków, małżonków / Julianna, c. Wiktorii z Wójcików i Pawła Sochy, rolnika / Jan […] [?], rol. [?], policjant p[rzy] [?] magistrac[ie]; Apolonia, [żona] [?] Józefa So[…], rolnika
akusz. Barbara Szara
[chrz.] [jak] wyżej
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”