Koconia ur. Aleksander Jabłoński 1818 rok - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

AlicjaSurmacka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1036
Rejestracja: czw 12 lip 2007, 21:42
Lokalizacja: Radomsko

Koconia ur. Aleksander Jabłoński 1818 rok - OK

Post autor: AlicjaSurmacka »

Proszę o przetłumaczenie aktu ur/chrztu Aleksandra Jabłońskiego ur w 1818 roku w Koconii parafii Chełmo syna Wincentego - dziedzica Koconii i Julii Brzeskiej. Aleksander w 1866 roku poślubił w Warszawie w parafii Św. Krzyża Wiktorię Woyczyńską . W akcie ślubu jego zawód to prokurator królewski przy sądzie kryminalnym guberni warszawskiej. Zmarł w 1908 roku w nekrologu jest napisane, że był senatorem.

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/5f7644c6c5dad2c7" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/356/5f7644c6c5dad2c7med.png" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony śr 29 kwie 2020, 22:49 przez AlicjaSurmacka, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Koconia ur. Aleksander Jabłoński 1818 rok

Post autor: Andrzej75 »

Dwór Koczonia
chrz. 26 XI; ur. 18 XI o godz. 3 po północy
dziecko: Aleksander Eugeniusz Jan Kanty (3 im.)
rodzice: wielmożni państwo Wincenty Respont i Julia z Brzeskich Jabłońscy, dziedzice dóbr Koczonia, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożni państwo Franciszek Salezy Malczewski, dziedzic dóbr Cieśle, z Anną z Chumontowskich, swoją żoną
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”