AU Magdalena Simbgen, Morlautern 1772 - OK, dzięki!

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
diabolito

Członek PTG
Posty: 1167
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 21:36
Lokalizacja: Piotrków Trybunalski

AU Magdalena Simbgen, Morlautern 1772 - OK, dzięki!

Post autor: diabolito »

Witam,
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia
pierwszy akt z 1772
parafia Otterberg (BA. Kaiserslautern)
5 (chyba?) stycznia
Magdalena, córka Adama Simbgen i Katarzyny

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/6bd7c32e08b6c027

Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Ostatnio zmieniony sob 02 maja 2020, 23:07 przez diabolito, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU Magdalena Simbgen, Mortautern 1772

Post autor: Andrzej75 »

Mohrlautern
chrz. 7 I; ur. 5 I
Magdalena
Adam Simbgen i Katarzyna, małżonkowie
chrzestna: Magdalena Lauterbacher(in) z Mohrlautern
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”