Akt ślubu nr 14 Stephan Gunther i Julianna Perszewska - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wojad121

Sympatyk
Posty: 265
Rejestracja: śr 15 kwie 2020, 10:35

Akt ślubu nr 14 Stephan Gunther i Julianna Perszewska - OK

Post autor: wojad121 »

Proszę o przetłumaczenie jak w temacie.
Załączam dwa linki, gdyż akt jest na dwóch stronach:
https://ibb.co/ZJDyj1q
https://ibb.co/dP7TRY9

Pozdrawiam
Wojciech Adamczyk
Ostatnio zmieniony ndz 03 maja 2020, 20:43 przez wojad121, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu nr 14 Stephan Gunther i Julianna Perszewska

Post autor: beatabistram »

Dzimianen 23.4.1883
Stawili sie rolnik Stephen Günther, znany, katolik ur. 18.11 1845 Piechowitz, syn zmarlych malzonkow rolnika Franz i Agnes dd Pestwa malzonkow Güntherow i corka rolnika Julianna Perzewska, znana, katoliczka ur. 3.8. 1862 Kloc/Klos corka zmarlego Jakuba Perzewski i jego w Piechowitz mieszkajacej malzonki Marianna dd Rohalewska?
Swiadkami byli wlasciciel Jakub von Sikorski 39 lat i nauczyciel Ignac Isidor Zaremba lat 25
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”