Szanowni Państwo,
Zwracam się z prośbą o odczytanie i przetłumaczenie wpisu z księgi metrykalnej chrztów (1815 r.) Kościoła Parafialnego w Chruszczobrodzie z łaciny na język polski:
https://zapodaj.net/22b851339a9be.jpg.html
dotyczy: Brygida Latosionka,
miejscowość: Sikorka,
rodzaj: wpis w księdze metrykalnej chrztów,
informacje o dacie: october 1815 r.
Z góry dziękuję za pomoc,
Jędrzej Gryko
Metryka chrztu Brygidy Latosionki 1815 r (Chruszczobród) -OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- jedrzejgryko

- Posty: 86
- Rejestracja: śr 18 mar 2020, 17:09
- Lokalizacja: Szczecin
Metryka chrztu Brygidy Latosionki 1815 r (Chruszczobród) -OK
Ostatnio zmieniony pn 04 maja 2020, 23:22 przez jedrzejgryko, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Metryka chrztu Brygidy Latosionki 1815 r (Chruszczobród)
Sikorka
chrz. 8; nr 3
Brygida
pracowici Łukasz Latos i Marianna Sikorzanka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Bartłomiej Kryk z Wygiełzowa; Brygida Jurczykowa z Trzebiesławic
chrz. 8; nr 3
Brygida
pracowici Łukasz Latos i Marianna Sikorzanka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Bartłomiej Kryk z Wygiełzowa; Brygida Jurczykowa z Trzebiesławic
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043